Печаль в душе Ланы уступила место неуемной ярости. Потом уже выяснилось, что для него было важно и кое-что другое. Ее квартира в Ноттинг-Хилл. Квартира, которую она купила сама, за которую заплатила деньгами, скопленными за долгие годы работы в модельном бизнесе, и теми, что достались ей в наследство после гибели родителей. Малькольм очень заинтересовался ее квартирой…
Лана заставила себя мысленно встряхнуться. Она здесь для общения с гостями, а не для того, чтобы снова переживать из-за вероломства Малькольма. Глотнув воды, она решительно нырнула в толпу.
Сальваторе принял бокал с шампанским от проходящего мимо официанта, отпил немного и с полным безразличием оглядел зал. Он был вынужден приехать в Лондон, потому что его пригласили на прием как инвестора одного модного дома, однако мыслями он был в Риме. Там, где ему предстояло решить одну важную проблему.
С Джаванной, вернее, с ее отцом. Потому что Роберто, как и заявила Джиа, смотрел на мир теми же глазами, что и его дражайшая дочка.
«Это идеальная партия! — с деланным восторгом сказал ему Роберто. — Тебе не найти более красивой жены, — добавил он. — И я бы с радостью отдал ее тебе и тем самым спас от охотников за приданым! — Он прищурился. — У тебя есть какие-нибудь возражения против того, чтобы жениться на моей дочери?» — довольно резко осведомился он.
Сальваторе тогда удалось сохранить бесстрастное выражение лица.
«А разве мало таких возражений, как то, что она избалованная принцесса и младше меня на пятнадцать лет?»
«Любой мужчина счел бы за честь жениться на Джаванне! — продолжал давить Роберто. — Нет надобности напоминать тебе, Сальваторе, как тесно мы с тобой связаны — у нас множество совместных предприятий. Женитьба на Джаванне станет залогом того, что наше сотрудничество продолжится, а партнерство окрепнет».
Так вот что стоит за этой абсурдной идеей! Что ж, его ответ будет категоричным и жестким, и после этого наступит время им с Роберто положить конец тем деловым связям, которые зародились еще во времена отца Сальваторе.
Однако произойдет это не сразу — какие-то проекты надо закончить, а из каких-то выйти без потерь и осложнений. Ему не нужно, чтобы Роберто противостоял ему или блокировал его в отместку за отказ жениться на его дочери. Придется каким-то образом убедить Роберто в том, что это неудачная затея.
Уехать — это было первым шагом. Неожиданное приглашение в Лондон на модное шоу оказалось очень кстати.
Сальваторе огляделся по сторонам, сделал еще глоток шампанского. Внезапно толпа людей расступилась, и он увидел женщину. Бокал едва не выпал из его пальцев.
Великий боже! Она фантастически красива! Золотистые волосы, изящная фигура. Алое вечернее платье облегает длиннющие ноги. Сальваторе не мог отвести от нее глаз. В зале было полно эффектных женщин, разодетых в пух и прах, но его внимание было приковано только к этой…
«Красавица… писаная красавица».
Этот эпитет идеально подходил ей. Совершенные черты, высокие скулы, широко поставленные глаза… и рот, созданный для поцелуев.
Блондинка повернула голову и увидела его.
И замерла словно громом пораженная.
Лана застыла. К ней шел мужчина. Люди расступались перед ним, и она знала почему. Знала она, и почему ее пульс внезапно участился…
Высокий — выше ее, — в смокинге, подчеркивающем ширину его плеч, темноволосый, темноглазый…
У нее перехватило дыхание.
«Он богат. Он из тех невидимых покровителей, которые платят за нас, а потом собирают прибыль, которую мы делаем для них».
Но больше она думать не могла.
Он остановился перед ней.
И неожиданно все, кто был в зале, исчезли, и остался только он.
Сальваторе не отрывал взгляда от нее. Вблизи она оказалась еще прекраснее. Ее зеленые глаза напоминали сверкающие изумруды.
Он отсалютовал ей бокалом с шампанским.
— Вы модель, — произнес он низким голосом, в котором явственно слышалось веселье.
Лана ответила не сразу.
— А вы денежный мешок.
Она точно так же отсалютовала ему своим стаканом.
Сальваторе рассмеялся. Его смех был искренним.
— Ну, я точно не из райских пташек, которых здесь так много, причем в лице мужчин и женщин, — парировал он.
Ему вдруг стало легко на душе, а пикировка отвлекла его от проблем с Роберто и его драгоценной доченькой.
— Расскажите мне, — проговорил он, желая вовлечь ее в разговор, — как приняли эту коллекцию?