Выбрать главу

— Давайте пройдем в контору и все обсудим. Уверена, мы сможем договориться.

— Нет уж, лучше я подниму тревогу… ой!

Бен применил против подозрительной владелицы участка пистолет-глушилку, встроенный в указательный палец его левой руки. Ринувшись вперед, он подхватил потерявшую сознание женщину, когда она еще только начала падать. Обвив бесчувственное тело металлической рукой, робот понес Люпиту к конторе.

— Твое тщеславие тебя погубит, — предупредила последовавшая за мужем Мэгги. — И, более чем вероятно, меня тоже.

— Ты никогда не понимала разницы между здоровым самоуважением и нарциссизмом, Мэг.

Положив Люпиту лицом вниз на ее неодеревянный стол, он оглядел маленькую контору.

— У них тут должна быть система безопасности, — напомнила Мэгги. — Так что когда ты вырубил ее на открытом пространстве, ты наверняка навлек на нас…

— Я вывел из строя все «жучки» еще до того, как выпалил в нее, — перебил он.

— Как тебе это удалось?

— Еще один встроенный прибамбас. Ультразвуковые волны.

— Ну так как, чуешь здесь потайной особнячок? Робот преклонил колена и принялся обстукивать плазокафельные плитки.

— Эта секция пола сдвигается, а прямо под ней — входной трап, — сообщил он.

— И кто там внизу?

— Охраны нет, — ответил он через пару секунд. — Только Порция, Айра и…

— И кто?

— Хм, кажется, там, внизу, с ними — я, — тихо сказал робот.

— Это что, стандартная функция стражбота? — осведомилась Мэгги, когда они спускались по пандусу, ведущему к главному коридору подземелья.

— Ты имеешь в виду разрушение электронных охранных систем?

— Ну да. Так как? Робот ответил:

— Думаю, с тех пор как я стал ботом, я немного модифицировал себя.

— Рада слышать, что ты так прекрасно приспосабливаешься, — заметила его жена. — В те дни, когда ты был человеком, ты жаловался буквально на любую мелочь…

— А вот с этого момента — полная тишина, — предупредил он едва слышным шепотом. — Они в комнате слева — туда ведет вон та поддельная дубовая дверь.

— И ты тоже?

Робот кивнул. Он жестом велел Мэгги держаться сзади и, приближаясь к двери, замедлил шаг.

Бен, ссутулившись, протянул правую руку к замку. Из среднего пальца ударил зеленоватый луч.

Механизм запора почил с миром и шипением.

Бен крякнул и вышиб железным плечом створку.

Дверь распахнулась, и он, согнувшись, нырнул вперед, врываясь в комнату.

Мэгги осторожно шагнула следом. Заглянув в просторную жилую комнату, она увидела, что робот, широко расставив ноги, стоит в центре овального термоковра. Его правая рука была направлена на светловолосую женщину — очевидно, истинную Порцию Тэльвин.

Порция сердито смотрела на бота и дула на пальчики правой руки. На плазоизразцах возле ее ног валялся убойган.

— Ты чуть не поджарил мне пальцы, ты, железный олух, — пожаловалась она.

— Да нет, он великолепный стрелок, — заметил тощий Айра Тандовски. — Это стандартное свойство наших стражботов.

Он был привязан к железному креслу-качалке прочным плазоремнем.

А в рубероидном моррисовском кресле,[193] тоже связанный, сидел Бен Квинкэд.

— Мэгги, — ухмыльнулся он. — Я не ожидал, что ты явишься спасать меня, голубушка. Как здорово, что тебя все еще заботит…

— Что я тебе говорила насчет этой «голубушки»? Не называй меня так, особенно на людях!

— Слушай, я и вправду рад, что ты…

— Народ, не могли бы мы уже начать распутывать этот клубок, а? — перебил его робот.

Бен, настоящий Бен, кинул на робота недовольный взгляд.

— Ты, должно быть, мое подобие, — догадался он. — Господи, Айра, ты сказал мне, что торопился, но…

— Кончай трепаться. — Мэгги наклонилась и подобрала упавший убойган. — Объясни-ка лучше, почему ты тут трахаешься с этой девкой с физиономией как у сливы, которая…

— Если бы твоя сексуальная привлекательность дотягивала хотя бы до авокадо, — фыркнула Порция, — он бы тебя не бросил.

— Он меня не бросал — это я бросила его!

— На самом деле он вовсе не трахался. Очевидно, парень здесь на положении пленника, — рассудительно заметил робот. — Итак, Бен, что происходит?

— Несколько дней назад Порция прибежала ко мне очень встревоженная и рассказала о плане «Серв-Ю» по использованию сервусов для политических убийств, — начал человек. — За всем этим стоял Тревор Роулз. Она хотела, чтобы я помог ей передать добытую информацию надежному правительственному агентству, но так, чтобы она напрямую с ними не связывалась…

— Большинство из этого нам уже известно, — перебила нетерпеливая Мэгги. — Расскажи, почему они пытались убить тебя.

Бен ответил:

— Ну, они разнюхали, что Порция доверилась мне.

— А как они узнали об этом? — спросил бот.

— Ты и сам должен быть в курсе, — ответил Бен, — ведь в той жестяной бадье, которая служит тебе черепушкой, копия моего мозга.

— В моей памяти обнаружились существенные провалы. Бен угрюмо взглянул на Айру:

— Как это могло произойти? Айра возвел глаза к потолку:

— Я действительно очень торопился, устанавливая чип, Бен, и, боюсь, плоховато справился с делом.

— К чему же такая спешка? — поинтересовался робот.

— Решив, что он погиб, я последовал его инструкциям, — объяснил инженер. — Но затем я начал подозревать, что Роулз и его головорезы знают и обо мне. Я не мог ждать, когда андроид, модель Бена, будет готов, так что воспользовался оказавшимся под рукой стражботом. Я послал его тебе, как велел Бен, и отправился сюда, чтобы спрятаться.

— Видишь, голубушка, в конце концов, я подумал о тебе.

— Но как так получилось, что ты выжил? И почему Айра подумал, что нет?

Бен дернул плечом:

— Мне неприятно признавать это, но после третьего покушения я серьезно занервничал и решил укрыться у Порции в секторе Коронадо. Айра потерял связь со мной и решил, что меня пристрелили. Конечно, получилось не слишком…

— Бен не знал, — вставила Порция, — что я все обдумала и пришла к выводу, что будет гораздо разумнее шантажировать Роулза, не ломая его план. Поздравления правительства против миллиона-другого баксов — каков выбор, а?

— Так что когда я объявился и не проявил горячего желания согласиться с ее новым планом, она меня оглушила, — заявил Бен, хмуро глядя на блондинку. — Вероятно, чтобы заставить меня молчать.

— Затем она ворвалась сюда, — продолжил рассказ Айра, — потому что Бен как-то упомянул о безопасном местечке, в котором можно схорониться. Порция подкупила мою двуличную кузину, что было, вероятно, не слишком трудно. Но что можно ожидать от человека, который зарабатывает себе на жизнь, сбывая подержанных роботов?

— Так что, — подхватил Бен, — Порция решила держать нас здесь, пока она разбирается с Роулзом. И естественно, его люди попытались разыскать и прикончить ее — и нас, полагаю, тоже.

Мэгги тряхнула головой, переводя взгляд со своего настоящего мужа на хмурящуюся Порцию.

— А как насчет усопшего двойника этой шлюшки, которого мы нашли в твоей жалкой резиденции?

Бен ответил:

— Она послала туда свою имитацию — исполнители высокого уровня часто заводят дублей, чтобы те выполняли за них всякую тупую работу, — проверить, не оставил ли я что-нибудь, что может навести на заговор «Серв-Ю» или указать на место, где она прячет нас.

— Один из наемников Роулза засек там андроида, подумал, что это настоящая я, и пристрелил ее, — сказала Порция.

— Ты следишь за рассказом, золотко? — спросил Бен жену.

— В меру возможностей, дорогой.

— Было бы гораздо разумнее, — заявила Порция, — позволить Роулзу купить наше молчание. Ну пришили бы они парочку никчемных политиканов и бизнесменов, а мы бы заработали парочку миллионов.

— Нет, ни к чему нам мараться шантажом. — Мэгги похлопала робота по руке. — Присмотри тут за всеми, а я пока звякну Курту Барнуму.

— Зачем ты звонишь этому ничтожеству? — спросил ее муж.

— Он поможет нам завершить историю, — ответила она.

вернуться

193

Моррисовское кресло — большое кресло с откидывающейся спинкой и снимающимися подушками, названо по имени выдающегося английского дизайнера, художника и писателя Уильяма Морриса (1834–1896).