Верзила Тор Амундсен подошел и поздравил меня с чудесным спасением.
— Я даже не спрашиваю, в какой гадости ты перемазался, как чайка в нефти, — добродушно заметил он.
— А они, — добавил Амундсен, тыча пальцем в небо, — кружат здесь уже добрых полчаса и не дали нам приближаться к подлодке, говоря, что это смертельно опасно. Но не могут же они запретить нам взять на борт людей, спасающихся с нее на надувных лодках!
В небе раздался рев. Он нарастал. На носу «Фрама» что-то закричали. Я посмотрел в небо и увидел, как в тумане материализовался треугольник крыльев с белыми звездами и полосами.
Двигатель самолета взревел особенно громко. К подлодке ВМФ США стоимостью в миллиард долларов потянулись две огненные полосы. Раздался оглушительный грохот. В небо взлетели облака пара, фонтаны воды и обломки.
— Они что, спятили?! — заорал Тор, вытаращив глаза на картину разрушения. — Это же атомная подлодка! Там же реактор!
Подпрыгнув на месте, он приказал рулевому немедленно плыть прочь от места гибели подлодки, пока нас не накрыла радиация.
— Нет, — сказал я. — Они не спятили. Они просто смертельно напуганы… В первом же порту с населением миллион с лишним человек напомни мне отправить срочную телеграмму во Всемирную организацию здравоохранения в Женеве. И пусть никто не сходит с корабля, пока я это не сделаю, потому что сначала надо поставить умников в Вашингтоне и Москве в известность о том, что я, возможно, буду знать. А то они еще натворят глупостей!
— В каком смысле «возможно, будешь знать»?
— Я это буду знать, если за ближайшие сутки меня не сожрут заживо, — сказал я и отправился к себе в каюту морально готовый к медленной, мучительной смерти.
Пол Ди Филиппо — И сбежала вилка с тарелкой вослед
Некоторые люди, которых страшит развитие техники, утверждают, что боятся перепрограммировать даже собственный видеомагнитофон. На самом деле они еще не сталкивались с техникой. В своем живом и остроумном рассказе Пол Ди Филиппо бросает взгляд в не столь отдаленное будущее, когда мы и в самом деле должны будем опасаться обычных бытовых приборов… и это будет вовсе не потому, что видеомагнитофон может сломаться как раз в тот момент, когда вы хотите записать любимую передачу! Хотя у Ди Филиппо и напечатано несколько романов (два из них совместно с Майклом Бишопом), он, судя по всему, относится к той редкой категории авторов, которые прославились благодаря своим коротким произведениям, как, например, Рей Брэдбери и Харлан Эллисон. Рассказы Ди Филиппо регулярно появлялись почти во всех изданиях в 1980-х и 1990-х годах, они продолжают печататься и в новом тысячелетии.
Большая часть написанного Ди Филиппо увидела свет на страницах издания «Interzone», «Sci Fiction», «The Magazine of Fantasy and Science Fiction», — (Science Fiction Age», «Realms of Fantasy», «The Twilight Zone Magazine», «New Worlds», «Amazing», «Fantastic» и «Asimov's Science Fiction», a также в многочисленных малотиражных журналах и антологиях. Сборники рассказов Ди Филиппо, получившие хвалебные критические отзывы, включают «Стимпанковая трилогия» («The Steampunk Trilogy»), «Рибофанк» («Ribofunk»), «Calling All Brains!», «Fractal Paisleys», «Strange Trades».
Помимо прочего у Пола Ди Филиппо вышли романы «Ciphenz», «Утраченные страницы» («Lost Pages»), «Joe's Liver» и «A Mouthful of Tongues: Her Totipotent Tropicanalia». Совместно с Майклом Бишопом написаны романы «Would It Kill You to Smile» и «Muskrat Courage». Самой последней публикацией Ди Филиппо был роман «Fuzzy Dice». Готовятся к публикации две новые книги этого автора: «Harp, Pipe and Symphony» u «Neutrino Drag». Также Ди Филиппо хорошо известен как критик: он регулярно пишет обзоры сразу для ведущих журналов научной фантастики, его критические статьи, зачастую мрачные по настроению и причудливые по стилю, появляются в каждом номере «Asimov's Science Fiction» и «The Magazine of Fantasy and Science Fiction» — почесть, которая, похоже, пока принадлежит только ему.
Кроме того, Пол Ди Филиппо часто посылает обзоры и критические статьи на интернетовские сайты, среди которых «Science Fiction Weekly», «Locus Online», «Tangent Online» и другие.
* * *В тот злополучный день, оказавшись лицом к лицу со своим соперником, я наконец понял, что дело серьезное и я могу потерять свою Коди. Было очевидно, что моей подругой хочет завладеть случайное нагромождение электроники.
Электронику представлял Аэрон — кресло, с которым состыковалось несколько других агрегатов: Кулинарт, пылесос-автомат с набором многочисленных сменных насадок, плеер уЗвук, и лечебно-диагностическое бытовое приспособление, известное как ЖизнеГрей. Соперник, надо сказать, не отличался привлекательной внешностью — это была самопроизвольная спайка, или нарост, как большинство людей называют такие вот случайные сращения запрограммированных приборов и бытовых агрегатов. Само слово напоминает о нездоровом вздутии на коже или древесной коре. Нечто корявое и омерзительное на вид. Но, судя по всему, этот нарост целиком посвятил себя Коди с момента своего зарождения, а, насколько я понимаю, женщинам такое самопожертвование льстит. Должен признаться, что я, к своему стыду, совсем не уделял Коди внимания в тот отрезок времени, когда нарост, возглавляемый Аэроном, обретал форму и начинал свои ухаживания, так что особо мне некого винить, но все же мало приятного. Я о том, что разве не обидно уступить девушку какому-то наросту? Что-то из ряда вон выходящее!