— Так они поначалу вроде головастиков? — удивленно спросила Дениза, уставившись на Херба.
— Может быть, может быть. — Хербу нравилась ее реакция, и Маккенна предположил, что он не избалован женским вниманием. Возможно, женщины бывали слишком вежливы, чтобы его прерывать. — Они растут, у них развиваются легкие, ноги, эти смешные ласты, похожие на руки, с противостоящими большими пальцами. А затем и большой мозг, чтобы противостоять рептилиям, когда они выйдут на сушу.
— Значит, они должны ненавидеть наших аллигаторов? — спросил Маккенна.
— Наверное, — допустил Херб. — В районе острова Дофин они точно относятся к ним враждебно. Не исключено, что они, подобно лягушкам, дают обильное потомство. Знаете, ведь большинство головастиков не выживает, даже когда выбирается на берег.
— Но когда один из молодых выползает на берег, взрослым приходится ему помогать, — заметила Дениза. — Защищать от рептилий. Может быть, учить делать орудия труда. Кооперация, но и социальная конкуренция тоже.
Мужчины уставились на нее, и она прочла их безмолвный вопрос.
— У меня диплом по социологии, а вторая специализация по биологии.
Херб уважительно кивнул, глядя на нее по–новому.
— Трудно представить, что существа вроде лягушек способны одолеть крупных рептилий, а?
Сама мысль об этом заставила Денизу хихикнуть, глаза у нее заблестели, и Маккенна встал за дополнительной выпивкой. Однако, когда он вернулся, гости уже собрались уходить. Херб сказал, что ему пора домой, и тут они обнаружили, что живут недалеко друг от друга, и какой сюрприз, что они познакомились так далеко от дома. Словом, они едва заметили, как Маккенна пожелал им доброго пути.
Он смотрел, как они стоят возле машины Денизы и обмениваются номерами телефонов. Эх, если бы он смог оказаться такой же удачливой свахой для самого себя… Но что–то внутри него пока не было к этому готово.
«А что еще есть у тебя в жизни?» — пришла незваная мысль.
Работа. Ах да, еще и бумаги Хорхе, полученные от Фредсона.
Хорхе набил конверт всякой всячиной. Кассовые чеки, какие–то нечитаемые листочки, несколько телефонных номеров, мексиканский паспорт с фотографией, на которой он был очень похож на свой труп.
Маккенна уже складывал их в стопку, когда из нее выпал листок. Записка, написанная на листе со штемпелем компании «Бэйсайд боутс».
Ехать было не очень далеко. Маккенна прибыл туда на рассвете и понаблюдал, как к причалу подходит креветколов. Когда он показал работникам фото Хорхе, того никто не признал. Но менеджер и владелец, седеющий мужчина по фамилии Рандорф, чуть помедлил, прежде чем ответить. Затем покачал головой.
На обратном пути Маккенна проехал мимо причала «Промотанных бабок». Корабль как раз возвращался с ночного лова, и на носу стоял Мерв Питскомб.
— Получили что–нибудь из ОСР по этим случаям? — спросил его начальник.
— Ничего. — Все знали, что отдел специальных расследований был постоянно завален работой и крутил романы с ФБР.
— Какие–либо ППЛ в пределах штата?
ППЛ, «преступления против личности», являл собой недавно придуманный акроним, экранирующий сознание от проклятой реальности и удерживающий от размышлений о бездне.
— Ничего.
— Значит, у вас имеются два утонувших парня, которые работали на кораблях, выходивших в море из одного и того же города. Я бы счел это натяжкой.
Маккенна постарался выглядеть здравомыслящим.
— Я хочу получить ордер на ознакомление с их ведомостями по зарплате. Выяснить, когда работали те двое, и двигаться дальше с этой точки.
Начальник покачал головой:
— Шансы тут невелики.
— Сомневаюсь, что смогу копать глубже без этого.
— Вы очень упорно работали по этому делу. Завтра выходит из отпуска ваш напарник.
— И что?
— Может быть, вам подключить и его? И еще… те двое из ФБР, что к вам подходили. Может, действительно лучше им расследовать это дело?
— От них нам помощи точно не дождаться. И Лебу тоже не поможет, раз у меня нет никаких новых фактов.
— Гм… — Начальник, конечно, тоже недолюбливал ФБР, но не хотел наступать им на хвост. — Так, посмотрим. Заявка должна пойти на подпись к судье Престону. В последнее время он к нам весьма благосклонен, наверное, завел новую любовницу…
— Разрешите добавить заявку к документам, которые направят к нему сегодня до полудня.