Выбрать главу

– А! – выразительно произнесли двое из трех полицейских. В его кейсе нашлись только зубные порошки, аспирин и лекарства от головной боли.

А Нельсон, обыскав Хилла, решил: «Это слишком просто. И он очень напуган и беззащитен для преступника. Появился здесь без всякой подготовки. Виновный хорошо бы подготовился, все продумал. А на нем лица нет. Поведение невиновного».

– Как получилось, что все клиенты остались на месте в тот вечер, а ты поспешил сбежать? – грозно спросил капитан.

– Не знаю. Это произошло так близко от меня, что, наверное, я… занервничал.

«Это необязательно признак вины», – подумал Нельсон. Но он должен был участвовать в допросе, поэтому набросился на Хилла:

– Ты занервничал, да? Почему? Как ты узнал, что это был не просто сердечный приступ или переедание? Может, ты послужил причиной случившегося?

– Нет! Нет! – воскликнул Хилл. – Я не занимаюсь ничем подобным! Я ничего такого не ношу…

– Так ты знаешь, что это было? – надавил на него Сарецки. – Откуда? Мы тебе не говорили.

– Я… я прочитал об этом в газетах на следующее утро, – пробормотал Хилл. Об этом действительно писали в газетах, признал Нельсон.

– Ты не тянулся к нему за чем-нибудь? Держал руки при себе? – продолжил Сарецки. И затем без паузы добавил: – А как насчет сахара?

Подозреваемый явно терял почву под ногами.

– Я его не употребляю! – жалобно выдавил он.

Сарецки только того и ждал.

– Не ври нам! – крикнул он и замахнулся на подозреваемого. – Сегодня вечером я наблюдал за тобой десять минут, прежде чем подошел. Ты высыпал полсахарницы в свою чашку! – Он ударил Хилла кулаком в челюсть. Бедолага упал вместе со стулом. Собственный страх все глубже топил его.

«Мы пошли не по тому следу, – мысленно повторял Нельсон. – Это просто одно из случайных совпадений. Продавец лекарств случайно сел за тот же столик, за которым Авраам отравился цианидом!» Тем не менее он знал, что не раз и не два к электрическому стулу пристегивали людей за одно лишь подобное совпадение. Присяжные не смогут такое проигнорировать.

Вскоре капитан отвел Нельсона в сторону и шепнул:

– Иди к нему домой и хорошенько поройся там, пока мы держим его здесь. Если сумеешь обнаружить что-нибудь припрятанное – больше нам ничего и не нужно. Он рассыплется, как колода карт. – Он взглянул на съежившуюся на стуле фигуру. – Он пробудет у нас до утра.

«Этого я и опасаюсь, – подумал Нельсон, выходя. – А потом что у нас будет? Ровно ничего». Он был не из тех копов, которые предпочли бы засадить невиновного, чем вообще никого. Нельсон хотел арестовать настоящего преступника – или никого. Последним, кого он видел, был капитан, снимавший пиджак, – действие явно угрожающее, и несчастный Хилл причитал: «Я этого не делал, я этого не делал»…

Хилл был холостяком и жил в маленькой однокомнатной квартирке в Верхнем Уэст-Сайде. Нельсон открыл дверь ключом Хилла, включил свет и принялся на работу. За полчаса он успел перевернуть все вверх дном. И не нашел ни крупинки цианида, ни следа других веществ, кроме тех, что уже были обнаружены в кейсе. Разумеется, Хилл мог что-то приобрести либо через свою фармацевтическую фирму, либо у аптек, с какими сотрудничал. Нельсон отыскал список аптек и прихватил с собой, чтобы проверить на следующий день.

Вместо того чтобы сразу вернуться в управление, он, поддавшись порыву, направился в обход – мимо дома Авраама – и увидев горевший в окнах подвала свет, позвонил в звонок.

Вышла девочка, а за ней ее брат.

– Мамы нет дома, – объявила она.

– Она гуляет с дядей Ником, – сообщил мальчик.

Сестра резко повернулась к нему:

– Мама велела нам никому об этом не говорить!

Нельсон услышал указания, которые миссис Авраам дала детям, так ясно, будто сам находился в то время в комнате:

«Если тот человек снова придет, не говорите ему, что я встречаюсь с дядей Ником!»

В конце концов, дети бесхитростны. Они рассказали Нельсону бо́льшую часть того, что он хотел выяснить, даже не сознавая, что делают.

– Он не совсем ваш дядя, верно?

Вздох удивления.

– Откуда вам известно?

– Ваша мама собирается выйти за него замуж?

Оба согласно кивнули:

– Он будет нашим новым папой.

– Как звали вашего настоящего папу – позапрошлого?

– Эдвардс, – гордо ответили дети.

– Что с ним случилось?

– Он умер.

– В Детройте, – добавил мальчик.

Нельсон задал им еще один вопрос:

– Можете назвать его полное имя?

– Альберт Дж. Эдвардс.

Он дружески подтолкнул их.

– Ладно, дети, идите спать.

Нельсон вернулся в управление и на свой страх и риск послал телеграмму в Бюро демографической статистики Детройта. Сотрудники тем временем все еще жестко допрашивали Хилла, но он пока держался.