– Надеюсь, я не помешал? – спросил Нельсон.
– Н-нет, садитесь, – нервно ответила миссис Авраам. – Это мистер Крассин, друг семьи. Я не знаю вашего имени…
– Нельсон.
Крассин настороженно посмотрел на него.
– Извините за беспокойство, – продолжил Нельсон. – Я просто хотел задать пару вопросов о вашем муже. В какое примерно время с ним случилось несчастье?
– Вам лучше знать, – заметила миссис Авраам. – Это ведь вы сообщили мне о трагедии.
– Я говорю об Эдвардсе из Детройта – клепальщике, который упал с балки.
Ее лицо посерело, словно воспоминание причиняло боль. На лице же Крассина отразилось удивление.
– Примерно в какое время суток? – повторил Нельсон.
– В полдень, – прошептала она.
– Время обеда… Большинство рабочих берут еду с собой из дома. – Он задумчиво посмотрел на хозяйку. Затем сменил тему, воскликнув:
– Этот кофе вкусно пахнет!
Она одарила его странной, натянутой улыбкой.
– Выпейте чашечку, мистер Нельсон, – предложила она. Он заметил, что ее взгляд на мгновение встретился со взглядом Крассина.
– Спасибо, не откажусь, – кивнул он.
Миссис Авраам поднялась с места. Направляясь к плите, она вдруг набросилась на детей:
– Чего вы тут околачиваетесь? Идите спать. Говорю, сейчас же убирайтесь отсюда! – Захлопнув за ними дверь, она несколько секунд стояла спиной к комнате. Острый слух Нельсона уловил слабый щелчок ключа.
Миссис Авраам обернулась и обратилась к Крассину:
– Ник, будь добр, выйди на улицу и посмотри на печь, пока я наливаю кофе мистеру Нельсону. Если жара спадет, все с верхних этажей сразу начнут жаловаться. Проверь ее.
По спине Нельсона пробежал холодок, когда Крассин встал и бочком вышел из комнаты. Но он сам попросил чашку кофе.
Детектив не мог видеть, как миссис Авраам его наливает, – она стояла спиной к нему около плиты. Но он слышал плеск горячей жидкости, видел движения ее локтей, слышал звон кастрюльки, когда она поставила ее на место. Женщина задержалась в таком положении после того, как чашка была наполнена, спиной к нему, примерно на тридцать секунд. Один локоть слегка шевельнулся. Нельсон прищурился. Одно движение локтем – это слишком мало за тридцать секунд.
Миссис Авраам обернулась, шагнула к столу и поставила перед ним чашку.
– Положите сами сахар? – произнесла она почти игриво. – Кто-то любит сластить побольше, кто-то поменьше.
В центре черной дымившейся жидкости виднелось исчезающее кольцо пены.
Было слышно, как где-то снаружи Крассин разгребает печь.
– Выпейте, пока горячий, – предложила миссис Авраам.
Нельсон медленно поднес кофе к губам, а потом поставил чашку на стол.
– Слишком горячо – обжигает губы. Нужно минутку подождать, пока он остынет, – объяснил он. – А как насчет вас? Я не могу пить один. Это невежливо.
– У меня был свой, – тяжело вздохнула миссис Авраам. Навряд ли что-то осталось.
– Тогда перелейте себе в чашку половину из моей.
– Нет, нет! – воскликнула она. – Подождите, я посмотрю. Да, там еще осталось, вполне достаточно!
Нельсон мог, пока хозяйка отвернулась, как бы случайно смахнуть чашку на пол. Вместо этого он достал из кармана спичку, ногтем большого пальца отломил головку. И бросил ее на разогретую плиту, перед которой стояла миссис Авраам. Спичечная головка бесшумно упала сбоку от нее, и хозяйка ее не заметила. Если бы Нельсон бросил не головку, а палочку, она бы щелкнула при падении и привлекла бы ее внимание.
Миссис Авраам вернулась за стол и села напротив детектива. Послышались шаркающие шаги Крассина, приближавшегося к ним по цементному полу коридора.
– Ну же, не стесняйтесь, пейте! – подбодрила она Нельсона.
В ее улыбке было что-то жуткое, словно мертвая голова ухмылялась ему через стол.
Спичечная головка на плите, нагретая до температуры воспламенения, внезапно вспыхнула с негромким шипящим звуком, на секунду загорелась и погасла. Миссис Авраам подскочила на месте и нервно обернулась. Когда она снова посмотрела на детектива, он уже поднес свою чашку к губам. Женщина тоже подняла свою, наблюдая за ним поверх края чашки. Крассин остановился около самой двери комнаты, и больше звуков с его стороны не доносилось, будто он замер там и чего-то ждал.
За столом же продолжалась игра в кошки-мышки. Нельсон начал шумно сглатывать. Глаза женщины, жадно наблюдавшей за ним поверх чашки, заблестели. Неожиданно ее плечи поникли, и она ничком повалилась на стол, как ее муж в автомате тем вечером, и раздался звон разбившейся чашки.