Выбрать главу

– Все это время они оба наблюдали за местностью?

– Да, – ответил шериф. – Хотели дежурить по очереди, и настало время Крауссу освободиться, но на крыше было так хорошо, и ему не хотелось спать, поэтому он остался с Робертсом вместо того, чтобы смениться. Хотя они не следили за всеми направлениями ежесекундно, никто не сумел бы приблизиться к дому незамеченным. Детективы уверяют, что это невозможно.

– А что было в два тридцать?

Шериф нахмурился:

– В два тридцать Краусс решил пойти вниз и вздремнуть. Он как раз спускался через чердачный люк, когда услышал телефонный звонок. Вообще-то телефон на первом этаже, но на втором тоже имеется аппарат, и они оба зазвонили. Краусс задумался, отвечать на звонок или нет. Он знал, что здесь, в сельской местности, для каждого абонента есть свой телефонный код, и сомневался, что звонят именно Перри. Краусс вернулся на крышу, чтобы спросить Робертса, и тот подтвердил, что звонят действительно Перри. В общем, Краусс спустился и ответил. Это не было чем-то важным – просто недоразумение. Конюх Меркл попросил сотрудников автомастерской позвонить, когда починят машину, он имел в виду – утром. Но сотрудник мастерской неправильно понял и решил, что должен позвонить, когда закончит работу. И он не знал, что Меркл сейчас в городе. Он позвонил сюда сообщить, что машина уже починена. Видимо, этот парень из мастерской слегка тугодум.

Шериф Осборн сдвинул шляпу на затылок и ухватился за нее, когда сильный порыв ветра чуть было ее не сдул.

– Тогда Краусс задумался, почему звонок не разбудил Перри, ведь телефон стоял прямо за дверью его спальни, а он знал, что клиент спит довольно чутко – Перри сам об этом сказал. Краусс зашел в его комнату и обнаружил, что Перри мертв.

Мистер Смит кивнул.

– Потом, полагаю, они снова обыскали его комнату?

– Нет. Они поступили разумнее. Профи, я же говорил. Краусс вернулся и сообщил обо всем Робертсу, а тот остался дежурить на крыше, на случай, если убийца еще где-то поблизости и попытается бежать. Краусс спустился вниз, позвонил мне и, пока я сюда добирался с парой сотрудников, снова обыскал комнату, а Робертс по-прежнему наблюдал с крыши за окрестностями. Краусс обыскал дом, конюшню и все в округе, а когда мы добрались, то провели осмотр вместе. Никого тут не было. Понимаете?

Мистер Смит снова кивнул. Снял очки в золотой оправе, отполировал их, затем прошелся вдоль парапета, изучая окружающий пейзаж.

Шериф последовал за ним.

– Луна висела низко на северо-западе, – продолжил он. – Значит, дом отбрасывал тень на конюшню. Злоумышленник легко мог бы зайти так далеко, но, чтобы добраться до конюшни и обратно, ему пришлось бы пересечь это большое поле вон до той рощи на краю дороги. И, пересекая поле, он торчал бы на виду, как сломанный палец. А за пределами конюшни эта роща – ближайшее возможное для него укрытие. Ему потребовалось бы десять минут, чтобы перейти поле, и он не сумел бы остаться незамеченным.

– Сомневаюсь, – заметил мистер Смит, – что кто-либо был бы настолько глуп, чтобы пытаться это сделать. Лунный свет действует в обоих направлениях. Я имею в виду, преступник мог заметить людей на крыше, если только они не прятались за парапетом. Они ведь не прятались?

– Нет. Они никого не ловили. Просто наблюдали и разговаривали, бо́льшую часть времени сидя на парапете, поглядывая вокруг. Как вы и говорите, этот человек мог увидеть их так же легко, как и они его.

– Но вы не объяснили, почему арестовали Уолтера Перри. Полагаю, он наследует имущество – это дает ему мотив. Но, судя по тому, что вы мне сообщили об этике компании «Уистлер», у многих может быть мотив.

Шериф мрачно кивнул:

– У нескольких десятков. Если бы мы поверили этому письму с угрозами.

– А вы не поверили?

– Нет. Его написал Уолтер Перри и отправил дяде по почте. Мы отследили пишущую машинку, которой он пользовался, и бумагу. И он признался, что написал его.

– Надо же, – покачал головой мистер Смит. – Он объяснил зачем?

– Да, но это странно. Вы все равно хотите его увидеть, почему бы вам не услышать его версию от него самого?

– Отличная идея, шериф. Большое спасибо.

– Не за что. Я подумал, что, может, мысли вслух дадут мне какой-то ключ к пониманию произошедшего, но ошибся. Значит, скажете в тюрьме Майку, что я разрешил вам встретиться с Перри. Если Майк не поверит, пусть позвонит мне. Я буду здесь.

У открытого чердачного люка мистер Генри Смит остановился, чтобы бросить последний взгляд на окрестности. Он увидел высокого худощавого мужчину в джинсовом комбинезоне, выезжающего в поле со стороны конюшни.

– Это Меркл, конюх? – спросил он.