51
Мокрица обыкновенная (лат.).
(обратно)52
Юджин Лютер Гор Видал (р. 1925) — классик американской литературы второй половины XX века.
(обратно)53
Таков путь к звездам! (лат.)
(обратно)54
Второе «я» (лат.).
(обратно)55
Кевин Киган, Рей Клеменс — знаменитые английские футболисты.
(обратно)56
Хельга Кристине Энг (1875–1966) — норвежский психолог и педагог, один из первых исследователей детской психологии в Норвегии.
(обратно)57
Совсем нет (фр.).
(обратно)58
Пер Сивле (1857–1904) — норвежский писатель, поэт и журналист.
(обратно)59
Неделя.
(обратно)60
Крест.
(обратно)61
Я сижу.
(обратно)62
Распространенное название эпидемии чумы, прошедшей по Европе в середине XIV века.
(обратно)63
Пер Спелманн — герой известной народной песни, скрипач.
(обратно)64
Ивар Осен (1813–1896) — норвежский филолог и писатель, создатель нормативного новонорвежского языка.
(обратно)65
Финн-Эрик Винье (р. 1936) — знаменитый норвежский профессор, специалист в области современной скандинавской филологии.
(обратно)66
Перевод А. Н. Ливановой.
(обратно)67
Почетные доктора (лат.).
(обратно)68
Пусть вам сопутствует счастье и благословенная удача (лат.).
(обратно)69
Академический дом (лат.).
(обратно)70
Национальный праздник — День Конституции Норвегии.
(обратно)71
Добро пожаловать. Приветствую вас в этот радостный день, не побоюсь сказать — в день триумфа норвежских гуманитарных исследований (англ.).
(обратно)72
Для меня это был великолепный день! Великолепный! (англ.)
(обратно)73
Оговорки выдают правду (лат.).
(обратно)74
Мечта (фр.).
(обратно)75
Мечтательность (фр.).
(обратно)