— П-простите, — выдавила девочка у стены. — Я просто повернула за угол, а здесь она, и она двигалась и смотрела прямо на меня…
— Она магглорожденная. Мы обе, — с яростью произнесла темноволосая девочка. — Мы никогда раньше не видели движущихся картин, и это пугает, знаете ли.
— Вы не могли бы пойти прогуляться? Сходить в другие картины? Спасибо, — обратился Чарльз к портрету, пока Рейвен помогала светловолосой девочке подняться на ноги.
— Вот, вот так. Долли, да? Ты была у меня днем на Трансфигурации?
Девочка икнула и кивнула.
— Да, мэм. Я Долли Дурсли, мэм.
— А твое имя?..
— Имоджен Кокс, — ответила темноволосая девочка, все еще пялясь на Эрика. — А он кто такой?
— Профессор Леншерр, преподаватель Зелеварения и декан Слизерина, — сквозь сжатые зубы процедил Эрик, — и вы бы это знали, если бы слушали речь директора вчера вечером. И вы будете относиться ко мне с уважением, как к старшему.
Глаза Рейвен полыхнули желтым, как иногда бывало, когда она злилась, но голос ее был ровным:
— Пойдемте, девочки, надо успокоиться и умыться. Вы никогда раньше не видели волшебных портретов, разумеется, это пугает. Обещаю, они не причинят вам вреда, это всего лишь картины, хотя они могут двигаться и разговаривать… — Рейвен повела Долли и Имоджен из коридора, напрявляясь в их гостиную.
— Глупая девчонка, — пробормотал Эрик. — Наверное, не стоило выходить из себя, но таким, как она, здесь не место…
— Ты, — Чарльз думал, что убрал палочку, но оказалось, что она все еще у него в руке, всего в нескольких дюймах от горла Эрика. — Еще раз позволишь себе заговорить так с учеником… стоять и оскорблять напуганного ребенка… Я сделаю все, что в моих силах, чтобы тебя вышвырнули отсюда. Протеже Шоу ты или нет, способ я найду, поверь. Ты меня понял?
Эрик выглядел ошарашенным.
— Чарльз, я не имел в виду… Думаю, я должен был более терпеливым, но, честное слово…
— А ты ничуть не изменился, правда? — мрачно произнес Чарльз. — Вообще. Ты хоть помнишь, что значит быть ребенком? — он удержался, чтобы не добавить кое-что еще, взяв себя в руки, убрал палочку. — Можешь передать Рейвен, чтобы не ждала меня. Я не присоединюсь к вам на обеде.
Развернувшись, он пошел прочь по коридору, пытаясь вспомнить, как нормально дышать.
Комментарий к Глава 2.
Фанарт к главе:
http://heresieirisee.tumblr.com/post/11178254249/welp-fanart-of-a-fanfic-of-a-fanart-of-a-mix-of
========== Глава 3. ==========
Отсутствие Чарльза за учительским столом все же было замечено, в основном благодаря взглядам Рейвен, которые она то и дело кидала на Эрика. Остальные пристально смотрели на него, перешептываясь, закрываясь ладонями; Эрик гадал, какие слухи могла распустить Рейвен. Некоторые выглядели почти довольными — в частности, инструктор Дисаппарирования, Азазель, комментировал что-то вполголоса профессору Логану, который преподавал Защиту От Темных Искусств сколько Эрик себя помнил (этот человек вообще старел?). Другие выглядели больше смущенными, хотя, например, для профессора по Уходу За Магическими Существами это было, скорее, обычным выражением лица.
— Есть что сказать, МакКой? — прорычал Эрик, и долговязый мужчина в очках покраснел и отвернулся.
Профессор Мойра МакТаггерт, декан Хаффлпаффа, выглядела особенно обеспокоенной; они с Чарльзом сдружились еще во время учебы, несмотря на разницу в два года и факультеты. К тому же, как вдруг вспомнил он, Мойра была рядом, когда Чарльз вытащил его из озера.
И она была партнершей Чарльза на той вечеринке — ушла пораньше, плохо себя чувствовала (после оказалось, что это грипп), а Рейвен, которая была с ним, сбежала со своими друзьями взрывать фейерверки над озером. Бросив его и Чарльза одних в самом дальнем углу Большого Зала; без партнерш, может быть, немного навеселе после огромного количества сливочного пива; вечеринка уже заканчивалась, но все так же веселились, а музыка играла — старомодная, маггловская музыка шестидесятых, и Чарльз поверить не мог, что он никогда не слышал Элвиса Пресли, и начал подпевать с преувеличенным удовольствием…
“Мудрецы говорят,
Что только дураки торопятся,
Но я не могу не влюбиться в тебя…”*
И Эрик, смеясь, изобразил вычурный поклон, чтобы ему оказали честь и приняли приглашение о танце…
Он отвлекся от воспоминания, снова переключая свое внимание на ужин. Прошлое, может быть, было гораздо приятнее, чем здесь-и-сейчас, но от этого не становилось менее болезненным.
Наконец, ужин закончился, и Эрик уже собирался сбежать в свою комнату, но пересекся взглядом с профессором Шоу. Ох, да. И зачем он согласился выпить с директором? Что ж, по крайней мере, пока он будет с Шоу, он может быть уверен, что Рейвен не пришпилит его к потолку, наложив какое-нибудь заклятие вейлы. Уверен.
— Бренди или коньяк? — спросил Шоу, когда они заняли кресла у камина.
— Бренди, спасибо, — рассеяно откликнулся Эрик, разрываясь между противоречивыми желаниями: сделать всего пару глотков или напиться так сильно, как только сможет. Самокопания, особенно в присутствии Шоу, были последним, что ему нужно, но все же мягкое забытье от алкоголя сейчас казалось слишком заманчивым.
— Что ж, Эрик, кажется, я заметил некую напряженность между тобой и профессором Даркхольм, — с любопытством произнес Шоу, отпивая из бокала. — И это, возможно, связано с тем, что ее сводный брат отсутствовал сегодня на ужине?
Интерес Шоу всегда распространялся на его успехи, связанные с учебой и магией, они никогда не говорили о его личной жизни; Эрик не был удивлен, но со странным облегчением понял, что тот ничего не знает о том, что произошло между ним и Чарльзом.
— У нас были разногласия, — произнес Эрик и, стараясь говорить безразлично, рассказал о магглорожденной девочке и портрете со змеей. Несмотря на это, он поймал себя на том, что значительно преуменьшил реакцию Чарльза, зная, что Шоу будет недоволен, если узнает, что тот Эрику угрожал. Не надо чтобы у Чарльза были проблемы с директором, только потому что у них личный конфликт.
Шоу цокнул языком, качая головой.
— Что ж, это означает, что я был прав. Мальчик еще не готов стать директором. Слишком много идеалов, слишком мало опыта.
— Я думал насчет этого, — осторожно признался Эрик. — О том, что вы стали директором после отставки МакГонагалл, несмотря на то, что заместителем был Ксавьер.
— Только два года заместителем и три — преподавателем. Министерству нетрудно было понять, что он еще крайне неопытен. Я же был заместителем всего один год, до Ксавьера, но и имел двадцать лет преподавания за плечами.
— Конечно, — двадцать лет в качестве учителя Зельеварения. Эрик проглотил вопрос о пропавших флаконах; если их забрал Шоу, то он не ошибся, и тому не слишком понравится допрос. Если не он — Эрик бы просто показал свою неспособность следить за вещами в собственном кабинете, пока бы не поймал виновника с поличным. Вместо этого Леншерр просто отпил бренди.
— Ксавьер будет готов к тому моменту, как я уйду в отставку, — произнес Шоу, — если Министерство настаивает на его кандидатуре. Он не некомпетентен, я должен признать, но… магглорожденный директор? Одна мысль вызывает тошноту. А вот, ты, напротив, из очень уважаемой чистокровной семьи.
Эрик поморщился, снова делая глоток. Он не испытывал ни малейшего желания, чтобы его подготовили к тому, как быть директором — он едва справлялся с ролью обычного учителя.
— Твои родители были очень одаренными волшебниками, — сказал Шоу. — Их работа была необычайной — мне выпал шанс поработать с одной из их палочек, это был настоящий восторг. Они успели научить тебя чему-нибудь из своего дела… до несчастного случая?
— Это был не несчастный случай, — ответ прозвучал грубо и тяжело. Перед его внутренним взором вставали теплый свет и блестящая вывеска магазина палочек в Дюссельдорфе, принадлежавшего его родителям, бурое пятно на тротуаре перед ним. Он сжал руками пустой бокал. — Убийство магглами. Это могла быть месть.