Выбрать главу

— Уважаемый! Мы же с вами договаривались! Вы нам не мешаете — мы вас не беспокоим. Представляете? Сорок лет тут сидит. Сорок лет назад попал в Ферах, забился в эту конуру и ни шагу отсюда! Уж мы ему и то предлагали, и сё… Ничего не надо, дайте только приобщиться к высшему разуму.

— У всех, знаете ли, свои интересы, — обиделся старик и, хлопнув дверцей, скрылся в дольмене. Ширин вернулась к официальному тону.

— Компания "Ферах тревэл" приносит извинения за временные неудобства. Ваша просьба исполнена. Ашик-Гёз готов встретиться с вами. Он будет ждать вас в таверне. Это совсем недалеко.

И она указала на еле видимый домик на берегу моря.

— Ничего себе недалеко, — возмутился Юче. — А как мы туда доберемся?

Ширин одарила нас прохладной улыбкой.

— Трансфер, к сожалению, не входит в обязанности нашей компании. Желаю вам хорошо провести время в Ферахе.

— Тирлим-бом.

Представительница ненавязчивого волшебного сервиса вновь исчезла. Мы оглянулись на дольмен — из него струился подозрительный дым. Что там курил этот дурацкий любитель тайн вселенной?

Я завязала ветровку рукавами на поясе и сунула в карманы пару яблок. Приготовилась к долгой дороге под палящим солнцем. Я просто еще ничего не знала о волшебной стране! Биби не зря называла Ферах лучшим из миров.

Гора как будто сама стелила нам под ноги самые удобные тропинки. В лесу нас не ужалило ни одно насекомое — из тех, кто трудолюбиво жужжал в экзотических цветах. Ни за один корень не зацепилась моя нога, ни одна ветка не хлестнула по лицу. Лес гостеприимно расступался перед нами, и мы спускались вниз, как на эскалаторе.

Выбравшись из-под лесной тени, мы попали в квинтэссенцию летнего дня. Таким он остается в самых прекрасных детских воспоминаниях. Не было жары и пыли. Только солнечный свет, зелень и цветы, и море, играющее бликами вдали. То, что я чувствовала, нельзя было назвать счастьем. Такого слова просто не изобрели!

А вот и таверна — уютный домик, крытый красной черепицей. Возле него на берегу сохло несколько лодок. На лазурном горизонте белел одинокий парус. В клумбах у крыльца цвели розы. На ступеньке нежился серый в полоску кот. Здесь было так спокойно! Такое чувство, будто я вернулась домой… Ничего не опасаясь, мы без стука открыли дверь.

В зале нас встретил хозяин в белом колпаке и красных гетрах и его помощница, веснушчатая девчонка чуть помладше меня. На столе тут же появилось молоко в глиняных кружках и хлеб. Скромно. Но как это было кстати! Я тут же впилась зубами в толстый ломоть. Ум-м-м… От удовольствия я едва не прикусила язык. Хлеб еще теплый, с хрустящей корочкой, а если посыпать его крупной солью из деревянной солонки… А молоко — ледяное. Хорошо иметь домик в деревне! Такую вкуснятину я ела совсем маленькой, когда мы снимали дачу под Псковом.

Юче тоже молча наворачивал еду. От молока у него выросли белые усы.

— Это вы искали встречи со мной? Чем могу быть полезен?

В залу вошел Ашик-Гёз. Я почти не помнила его лица, а теперь удивилась. В детстве у меня была такая игрушка — старик Хоттабыч. Он был с длинной седой бородой, веселым прищуром, румяными щеками, разнаряженный в шелковый золотой халат и чалму. Ашик-Гёз оказался очень на него похож, только халат был зеленый, а вместо чалмы — красная тюбетейка.

Мы привстали ему навстречу, но он махнул рукой и сам сел напротив нас. Его чуть раскосые глаза смотрели удивленно и выжидательно. Мы смущенно переглянулись, не зная, с чего начать разговор. Но тут старый чильтан вспомнил нас.

— А… Это же вы же приобрели у меня одну безделушку. Ну, и как поживает моя бывшая подопечная?

— Она очень хочет вернуться, — взмолилась я.

— Пожалуйста, эфенди, возьмите ее назад! — попросил Юче.

Ашик-Гёз нахмурился.

— С какой это радости? Волшебные сделки не имеют обратной силы, так гласит Кодекс. Биби, конечно, не подарок, но тут уж ничего не попишешь. Жребий брошен. Она захотела меня покинуть. А вы — ее приобрести. Но если вам невмоготу терпеть ее капризы, то продайте кальян кому-нибудь другому. И не продешевите, смело просите пятьсот!

Мы начали наперебой объяснять ситуацию. Мешали друг другу, злились, сбивались, начинали сначала… Ашик-Гёз слушал внимательно, уточнив только один раз:

— Во флакон из-под шампуня?! Ну вы даете! — и он хихикнул.

Когда мы закончили, чильтан задумчиво пригладил бороду.

— Да, дела… И я хорош. Не разглядел я в вас, молодой человек, кёштебека. А ведь разве мало они мне крови попили? Флакон из-под шампуня… Это ж надо! Кальян, который сделал тысячу лет назад великий мастер Абдусалям ибн Насыр из Каира, теперь пылится где-то, как никчемная безделушка! Как это похоже на Биби, такое вопиющее неуважение Кодекса…

— Простите, эфенди, — не выдержал Юче. — Вот и Биби, и Албасты, и вы вот все время упоминаете какой-то Кодекс… О чем, собственно, речь?

— А что, Биби вам ничего не объяснила? — удивился Ашик-Гёз. — Нет, ну до чего бестолковая! Ладно, слушайте. Все мы, волшебные существа, могущественнее вас, людей. Почему? Да потому что физические законы мира нам не указ. Нам и пространство, и время — просто материал для работы. И вы, люди, нам порой очень завидуете. Но забываете о том, что никакое могущество не дается даром. Чтобы где-то что-то прибыло, надо чтобы где-то что-то убыло. Что же у нас убыло?

Каждый раз я вздрагивала от риторических вопросом Ашик-Гёза. У нас в школе у историка такая манера. Он как взвоет голосом Радзинского: "И кто же развязал Вторую мировую войну?" А ты сидишь и лихорадочно соображаешь: кто же, кто же? А ему ответ вовсе не нужен.

Ашик-Гёз тоже справился без нас.

— А убыла у нас часть нашей свободы. Любое волшебное существо живет в строгих рамках условностей. Вот ваш леший обязан что? Водить людей круголями по лесу. Джинн обязан что? Выполнять приказы своего господина. Дракон обязан что? Охранять сокровища. Вот эти-то условности и составляют Кодекс.

— А кто написал этот Кодекс? — спросил Юче.

— Никто. Кодекс существует сам по себе. Мистическая субстанция, — старик с удовольствием выговорил заумные слова. — Все происходит само по себе. Нарушил Кодекс — попал в Черный список. Еще раз нарушил — угодил на выселки. Как у вас говорят? Украл, выпил — в тюрьму.

— Романтика, — вздохнула я. Еще и выселки какие-то. Честно говоря, ничего не понятно. Сейчас было важнее другое.

— Так что же, вы не примете Биби назад? — жалобно взмолилась я. — Но ведь это вопрос ее жизни…

Ашик-Гёз покачал головой.

— Знали бы вы, на что вы меня толкаете… Тысяча лет безупречной репутации псу под хвост. Ладно. В виде исключения, учитывая чрезвычайные обстоятельства, на свой страх и риск я готов нарушить правила и взять эту дурёху обратно. Где флакон и вторая владелица?

И тут мы с Юче в ужасе переглянулись. Идиоты… Обрадовались такие… Попали в Ферах, нашли Ашик-Гёза… Уже практически уговорили его… С другой стороны, мы что, должны были отправиться целоваться, предусмотрительно прихватив с собой Арину и флакон? Да не видать бы нам тогда Фераха как своих ушей!

Вот только очень обидно, что единственный, такой необходимый шанс попасть в волшебную страну мы использовали впустую.

— Проблемы? — спросил Ашик-Гёз. Услышав наши смущенные полунамеки, он сочувственно улыбнулся.

— Понимаю. Дверь в Ферах открылась вам случайно. И вовсе не с совладелицей Биби-Мушкилькушо. Не расстраивайтесь, еще не все потеряно. Думаете, я меньше вашего хочу помочь Биби? Надо подумать, что тут можно сделать, — он забарабанил сухими пальцами по столу. — Значит, Тюлюдаг вас не пустил? Ладно. Не будем с ним связываться, он слишком ревностный служака. А где еще есть ближайшая дверь?

— В Анамуре?

— Прекрасно, прекрасно… Кто там у нас? — бормотал Ашик-Гёз. А потом извлек из кармана халата увесистую "Нокию". Похоже, с техническим прогрессом в Ферахе все было в порядке!

— …, голубчик! Не в службу, а в дружбу! Мои хорошие друзья хотят через тебя попасть в Ферах. Они приоткроют дверь, но дальше им не пройти… Что-то с ключом… А им буквально на минутку, ко мне. Но дело важное, вопрос жизни и смерти… Помоги, будь другом! В долгу не останусь. Ну вот, я все уладил, — обратился старик уже к нам. — … вас пропустит. Сейчас я верну вас на исходные позиции. А как рассветет, отправляйтесь в Анамур.