Выбрать главу

Она вручила Арине флакон, и та, все еще не веря, косясь на неподвижную Биби, сжала его в руках.

— Попробуй, попробуй, — настаивала Марта. — Ты же знаешь, свои дары волшебница показывает только хозяину.

Арина робко протянула руку.

— Опа! — торжествующе вскричала Биби. В Аринину ладонь лег знакомый пергамент с единственной теперь записью. Я тоже не могла поверить. Биби снова наша! Мы вместе пойдем в Ферах и вернем ее Ашик-Гёзу!

— Марта, а почему вы нам ничего не сказали? — с упреком спросил Юче. — Хотелось нас помучить? Вы же видели, как тяжело нам было принять Бибину жертву.

— Потому и не сказала. Я думаю, Биби заслужила, чтобы вы подольше чувствовали себя обязанными ей. Зато самой Биби я сказала почти сразу.

— И ты молчала! — набросилась на волшебницу Арина.

— А что я могла поделать, дорогуша? — пожала плечами Биби. — Хозяйка велела!

— А Осман? — не успокаивался Юче. — Он будет требовать с вас огромные деньги.

— И он их получит. Я привыкла честно вести дела. В нашем деле главное — это репутация.

— Но Марта…

— Так, ребятки… Вы чем-то недовольны? Тогда сейчас все назад переиграем…

— Ни за что! — Арина собственническим жестом обняла Биби.

— Тогда вперед! Вас ждет волшебная страна!

Мы окружили Марту, беспомощно разводя руками. Кроме "большого человеческого спасибо" слова благодарности не приходили на ум. Да и честно говоря, теперь нас подзуживало нетерпение. Понимая это, Марта быстренько пресекла нашу прощальную суету. Она подхватила рюкзак и, отмахнувшись от нас, как от мух, вышла из зала. Тогда отправились и мы.

Арина — впереди, мы с Юче, как обычно, — замыкающими. Сначала мы от каждого шага ожидали чуда. Сердца выпрыгивали наружу от смены ожиданий и разочарований. Коридор как коридор, прямой и длинный. А вдруг это ошибка? Или… обман? Мы боялись об этом думать, боялись потерять надежду и предвкушение праздника. Очень долго ничего не происходило, вот только идти становилось все легче, коридор шел как бы под гору. Мы спускаемся вглубь подземелья?

А потом… Мы даже не успели отследить, как это случилось. Земля под нашими ногами стала скользкой, и мы полетели вниз, как на лыжах, с трудом держа равновесие… Спуск становился круче и круче, коридор превращался в стену, стена — в отвесный обрыв…

С истошными воплями мы оказались в воздухе. Кувыркаясь, мы падали вниз. Мимо меня пролетел Кучук, отчаянно суча длинными лапами. Но тут же снизу нас подхватил могучий порыв теплого воздуха — как будто заработал огромный фен. Нас поймали облака, словно подушки. Подпрыгивая на их упругих боках, мы моментально уверовали в свою безопасность.

Чудеса продолжаются! С нами ничего не может случиться!

— Мимо белого яблока луны! — проорала Арина, оседлав свое облако верхом. — Мимо красного яблока заката! Трям! Здравствуйте!

— Я же говорил, в Ферах надо прыгать! У-ху! — ликующе выкрикнул Тимур.

— Вниз! Посмотрите вниз!

Я бесстрашно свесилась со своего облака. И сначала ничего не могла разглядеть. Потому что видела только солнце! Теплый, яркий, золотистый солнечный свет! Как же я по нему соскучилась! И залитые солнцем зеленые поля, и сверкающие реки, и цветы в утренней росе… Я смеялась и плакала, и точно также смеялись и плакали все остальные.

Ближе к земле облака начали таять. Теперь нас поддерживал, казалось, сам солнечный свет. Мы опускались медленно — даже слишком медленно, ведь нам так хотелось наконец почувствовать волшебную страну под ногами…

И вот наконец с легким толчком я приземлилась первой. Фантастика! Задрав голову, я смотрела, как опускаются по воздуху мои друзья. Потом огляделась. Это место было совсем непохоже на то, где мы с Юче впервые попали в Ферах. Скорее — какие-то далекие воспоминания из дачного детства. Качались махровые ромашки, мышиный горошек сплетался богатыми плетями, путаясь в свежей траве. Холмы пестрели цветами, в небольшом озерце распустились белые кувшинки. В березовой роще шелестел ветер и пели птицы. И бежали по полю тени от облаков…

Лала, едва ее ноги коснулись земли, осела на землю, как мягкий мешок. Она испуганно щурилась и прикрывала глаза. Еще бы! Она, бедняга, за всю свою жизнь ни разу не видела солнца!

— Вау! Как здесь здорово! Обалдеть! — завизжала Арина. А ведь совсем недавно кто-то морщил нос и говорил, что в Ферахе скучно. Но я не собиралась ей об этом напоминать. Конечно, здорово. С глупой блаженной улыбкой я подставила лицо теплому ветру.

— Тирлим-бом.

Звук был знакомый, а вот материализовавшийся курносый блондин в синем форменном кителе — нет. При виде его постной физиономии моя радость сразу скуксилась. Похоже, у нас опять проблемы…

— Сержа-ант Мя-акинен, — представился курносый, растягивая гласные. — Миграционная служба Фера-аха. На како-ом основании вы находитесь на те-ерритории волшебной страны?

— Ну… — мы переглянулись.

— Ка-ак вы сюда попали? — добивался горячий финский парень. Арина кокетливо захлопала ресницами:

— Мы упали с неба. Понимаете, сержант, мы шли, шли и вдруг хлоп! — упали. Случайно.

— Понима-аю. Вы явились с Вы-ыселок, — сержант застрочил что-то в планшетке. Потом объявил: — Вынужден вас задержать. Впло-оть до выяснения обстоятельств и степени вашего за-аражения вы будете помещены в ка-арантин.

— Тирлим-бом.

На лужайке появился небольшой автобус неприятно казенного вида.

— Прошу, — сказал сержант Мякинен не терпящим возражения тоном.

— Минуточку, — Арина подняла указательным палец. — А сколько продлится карантин? А что потом с нами будет?

Мякинен поднял белобрысые брови.

— Пото-ом вас скорее всего вы-ыдворят из страны.

— Куда?!

— Обратно на Вы-ыселки, разумеется.

Онемев от ужаса и возмущения мы переглянулись. А потом заорали все сразу. О том, что нас легче расстрелять на месте, чем отправить обратно на Выселки. О том, что от их драгоценного Фераха нам и надо всего-то — встретиться с Ашик-Гёзом. О том, что никак не ожидали в волшебной стране встретиться с милицейским беспределом. О том, что все менты — козлы (это Арина высказалась в своем репертуаре, да еще и украсила свое заявление непристойным жестом).

— И в мозгах у вас одна извилина, и та от фуражки, — внесла свою лепту я.

Мякинен озадаченно потер лоб — видно, решил пересчитать извилины.

— Прошу в автобус, — упрямо повторил он. Добавил, опасливо косясь на разъяренного Юче: — В слу-учае сопротивления вынужден буду принять ме-еры.

Очень хотелось плюнуть на все и оказать сопротивление. Схватить этого дуболобого кретина за воротник и трясти, пока не вытрясется его бюрократическая душонка. А как иначе объяснить ему, что бесчеловечно и жестоко сейчас отнимать у нас солнце?.. Но, похоже, шансов у нас не было. Мы были в волшебной стране, здесь действовали свои законы и порядки, которые Мякинен знал, а мы — нет.

Но когда мы готовы были уже покорно, как овцы на заклание, залезть в автобус, прозвучал новый "тирлим-бом".

На этот раз явились двое. И обе — знакомые нам личности. Одна — красотка Ширин из компании "Ферах трэвел", а другая…

— Тетя Арзу! — ликующе и удивленно вскричал Юче.

У меня даже голова закружилась от неожиданности. Но это действительно была Арзу. В руках она держала кипу каких-то бумаг, которые тычила Мякинену под нос.

— Вот! Вот! Произошла ошибка! Две недели на Выселках — по ошибке!

— Тетя, он хочет нас отправить в карантин, — наябедничал Юче.

— Я тебе покажу карантин! Держи карман шире! Ты у меня сам будешь сидеть в карантине до страшного суда! — Арзу была страшна в гневе. Мечущими молнии черными глазами она уставилась на обалдевшего финна снизу вверх. Тот, не выдержав натиска, попятился.

Ширин мелодично откашлялась.

— Позвольте мне… Сержант, с нашими гостями случилось страшное недоразумение. Они попали на Выселки из реального мира заодно с волшебницей Биби-Мушкилькушо. Но бывший владелец волшебницы господин Ашик-Гёз сумел доказать, что уважаемая Биби тоже попала туда по ошибке. На самом деле это наказание предназначалось для известной предводительницы банды злых пери Аджи-Ханум. За Биби же Мушкилькушо значилось только последнее предупреждение. Теперь справедливость восстановлена. Биби в Ферахе, а злые пери навсегда останутся на Выселках.