Поднялся гул удивленных голосов; все внимание было обращено на Чарли. Она посмотрела на первую миссис Локхарт, но никто из присутствующих не заметил, как они обменялись легким кивком головы.
Дело было сделано. Теперь никто никогда не узнает о существовании «Бархатного голоса».
Однако у «Солтер фаундейшн» для «Бархатного голоса» имелось еще одно задание. Пол попросил Чарли устроить ему встречу с Ванессой, как бы случайно. Чарли, которая и понятия не имела о его безуспешном ухаживании, решила, что у него остались какие-то дела в связи с неудавшимся слиянием компаний. Во время очередного визита Луизы к отцу она узнала, когда Ванесса собирается приехать в Лондон.
Ежегодное общее собрание благотворительного общества «Арлекин», на которое допускалась публика, всегда проходило в большом зале «Реформ-Клуба»[36]. Сидя в президиуме, как член правления общества, Ванесса была безучастна. Она победила в борьбе за свою компанию, и теперь корпорация Форрестера была в безопасности, но почему у нее в душе была такая пустота? Надо прекратить обманывать себя. Все дело в Поле Солтере. Она тосковала по нему.
Поэтому когда он, лишь началось собрание, вошел в зал, она решила, что видит сон наяву. Не сводя с нее глаз, Пол занял свое место в зале. Остальная часть собрания для Ванессы прошла как в тумане. Когда она покинула президиум и спустилась в зал, Пол сразу же направился к ней. К удивлению окружающих, он, не говоря ни слова, взял ее под руку и увел в ближайшую свободную комнату и там поцеловал. Как только он прикоснулся к ней, она почувствовала, что пропала. Так Ванесса вновь оказалась в шикарном номере Пола в отеле «Ритц».
Позднее, лежа рядом с ним, она подумала, что верно говорят люди: заниматься любовью — все равно что кататься на велосипеде — ты никогда не забудешь, как это делается.
В ласковой истоме Пол медленно провел пальцем по ее щеке, потом дальше по плечу. Заниматься с ним сексом было чудесно. Он был таким заботливым, таким нежным, таким чутким. Ванесса не знала, что в первом своем сообщении «Бархатный голос» охарактеризовал ее как неуверенную в себе, легкоранимую, брошенную жену, у которой после развода не было ни одной любовной связи. Не спрашивая, Пол сразу задернул шторы в номере, отгородившись от света бледного весеннего солнца. И он неустанно шептал ей, как она прекрасна и как волнует его, пока она наконец не перестала смущаться. Она почувствовала себя желанной. Этот мужчина не скрывал, что она пробуждала в нем желание. Она давала ему наслаждение.
— Я рад, что уговорил тебя, — сказал он.
— Тебе повезло, что я вообще согласилась с тобой разговаривать. Представить только: подкупить Чарли, чтобы она шпионила за нами!
— Так всегда поступают, когда хотят перекупить какую-нибудь компанию. Вербуют в ней сторонника, чтобы постоянно быть на шаг впереди. Это элементарно.
— Нечестно.
— Необходимо.
Ванесса стала натягивать на себя простыню и хотела встать. Пол мягко удержал ее.
— Не так быстро. Мы еще не закончили. — Он начал медленно ласкать ее спину, проводя вдоль позвоночника указательным пальцем. — Помнишь нашу первую встречу на балу? — глухо спросил он. — Как скверно ты тогда со мной обошлась. Но я принял твой вызов.
Ванесса почувствовала, что ее тело вновь откликается на его ласки.
— Я не получил компанию, но, можно сказать, что слияние произошло другим путем, — прошептал он ей на ухо. — И совсем неплохо, верно?
Неужели Пол Солтер, человек, который мог иметь любую женщину по своему желанию, хочет услышать подтверждение своих достоинств как любовника?
Ванесса почувствовала, что это решающий момент. Она вспомнила одно из любимых высказываний Доринды: «Есть только две вещи, которые мужчина хочет непременно знать. Первое — что он хороший любовник, и второе — близкое к первому, — что он хорошо водит машину. Но помни, когда ты думаешь, что переусердствовала с похвалами, на самом деле твои слова только начали доходить до него».
Ванесса отбросила свою английскую сдержанность и удовлетворенно вздохнула.
— Это было замечательно. Может быть, для тебя это все в порядке вещей, но мне еще никогда не было так хорошо. Никогда. Когда мы встретились в первый раз, мы были врагами, — тихо сказала она, — но теперь уже не вражда связывает нас друг с другом, верно?
— Конечно. Нам она не нужна, — пробормотал он, прижимаясь губами к ее теплой коже. — Она нам ни к чему, когда у нас есть это… и это… и это…
36