— В твоей голове битком набито лишних мыслей, Доур, — нахмурился Мортис. Сжал моё плечо и продолжил: — Ты можешь не уметь танцевать, быть замкнутым и строгим к себе, не желать похожей на судьбы других людей судьбы, но при этом всё равно стать счастливым. Всего-то и надо, что оставаться собой. — Он заглянул мне в глаза пронзительно и почти ласково. — Я в тебя верю, Доур. Поверь и ты в себя.
Ну, всё. Под веками стало горячо и влажно.
— В твоём возрасте плакать не зазорно, — тотчас сказал Мортис.
— А в вашем, мастер? — не удержалась я.
— Я скуп на подобные эмоции. Кто-то даже говорит: сух, как та пропасть, где прежде бежала река. Но мне тридцать два, и большую часть жизни я посвятил магии и сражениям. Тут не захочешь, станешь сухарём.
— Я думал, вам меньше.
— Нет, мы с королём одного года. Росли и занимались вместе. Я всегда знал, что он доверит мне воспитывать защитников Преальда.
— Но что угрожает горному краю? От чего или кого его надо защищать? — спросила я взволнованно.
— От твари, которую мы называем Онтрикс.
Глава 9
Про это существо прежде не упоминал никто, даже болтливый Нэйн, и на то были причины. Онтрикс жил в горах, и представлял собой тварь размером с дракона, но не огнедышащую, а глотающую. И пожирал он саму энергию жизни, чистую внутреннюю магию, которая берегла душу.
— Сто лет назад был создан особый щит, который не позволяет твари хозяйничать в Преальде. Только Кайрн способен «держать» его своей магией, но, если он вдруг ослабнет, мы — единственная надежда этого края. Да и других земель тоже, ведь рано или поздно онтрикс направится дальше в поисках наживы.
— Чем же он питается сейчас?
— Когда понял, что щит не разрушить, он уснул, и сон его чуток уже больше восьмидесяти лет. А теперь представь, насколько голодной будет эта тварь, если проснётся! Именно поэтому нам нужны лучшие — на всякий случай.
Я кивнула. Почему-то не было страшно, хотя сердце билось звонче обычного. Мортис бросил на меня внимательный взгляд.
— Если хочешь, можешь вернуться в свою комнату. Я скажу королю, он не будет против. Или пойдём к остальным, познакомлю тебя с теми, кого ещё не знаешь.
Я выбрала второе, и не пожалела. С воинами, которые уже натанцевались, было интересно говорить о магии. Меня и вообще куда больше интересовала наука волшебства, нежели заморские ткани, присвоение титулов и сплетни вокруг лучших мужчин королевства. Хотя, нарядиться во что-то прекрасное я была бы не против, да и танцевать научиться всегда хотела…
Однако этот вечер был щедр на знания теоретические, тем более что на память я никогда не жаловалась. И пусть, беседуя с некоторыми воинами, я ощущала исходящее от них высокомерие, оно всё же не было чрезмерным, и нисколько меня не обижало. Этот вечер запомнился мне ещё и поздней прогулкой по саду с ребятами. Мы смотрели в небеса, узнавая старые и придумывая новые созвездия, и в душе моей царил такой редкий для неё покой.
Время после бальных дней полетело быстро. Я не успевала считать часы, тренировалась, укрепляла магию, ездила с ребятами в лес, а ещё бродила по восточному крылу дворца, где не возбранялось бывать ученикам. Была там длинная галерея, из окон которой открывался дивный вид на горы, лес и водопад. Если не была занята с Мортисом и ребятами, я ходила там, пытаясь продумать до мелочей все возможные варианты развития событий, и делая кривые зарисовки местности в небольшом альбоме. И вот в один из дней, спустя два месяца моего пребывания в Преальде, в галерею пожаловал неожиданный гость.
Пёс был мощным и не слишком мохнатым, а ещё высоким и с висячими лопухами ушей. Он забежал в галерею и уставился на меня, как на вора, пристальным взором серого и карего глаз. Ласковые разговоры с таким зверем были неуместны, и я просто отвернулась к окну, давая понять, что не претендую на его территорию и не планирую внезапно атаковать.
— А, Доур!
Это был король, и я поспешно склонила голову.
— Ваше Величество.
— Размышляешь в одиночестве? — улыбнулся мужчина, подходя ближе.
Пёс двигался возле его правого бедра, как примагниченный.
— Мне здесь нравится: просторно, тихо, и округу можно разглядывать.
— Рисуешь?
— Просто наброски… что-то типа карты.
Он протянул руку, и я смущённо отдала свой альбом. И, пока Кайрн изучал рисунки, я осторожно изучала его. Он загорел за эти дни, но это были, пожалуй, все перемены. Губы так и остались улыбчивыми, а короткая щетина — опрятной. В тёмных глазах не было ни намёка на проблеск, но этот кромешный омут только больше затягивал.