Арка телепорта схлопнулась, отрезав его от Варга и в этот момент он увидел легкое движение возле навозной кучи. Складывалось впечатление, что кто-то чуть приподнял голову, чтобы посмотреть, на месте ли жертва или сумела скрыться в портале.
Олег активировал инфракрасное зрение, но никого в указанном месте не обнаружил. На ум пришел лишь один вывод: стрелял вампир или другой представитель хладнокровной расы. Обойдя предполагаемого врага по большой дуге, Олег с печалью заметил, что заклинание «Проклятие Юдифь» перестанет действовать через три минуты и тогда он останется один на один с разгневанными вампирами.
— Ах ты вонючка, — молодой человек ухватился за край плаща, который позволял своему хозяину мимикрировать под окружающий ландшафт и скрывать тепловое излучение, и резко сдернул его с плеч игрока семьдесят второго уровня. — Ты ещё и девчонка?!
— Не подходи! — эльфийка с ником «Недотрога» дернулась от неожиданности, при этом ловко выдернув из ножен большой кинжал, но поняв, что перед ней игрок двадцать девятого уровня расслабилась и заносчиво произнесла. — Быстро вернул плащ, придурок!
— Для японской девушки ты слишком груба! — в симпатичном лице эльфийки угадывались азиатские черты.
— Не тебе меня учить! — она с любопытством посмотрела на Олега и продолжила. — Гайдзин7! Верни мне мой плащ, если не хочешь, чтобы я отправила тебя на точку респауна.
— Плащ я забираю, как компенсацию за испорченные тобой вещи! — Олег показал пальцем на дырки от стрел.
— Это был ты? Я попала три раза! Ты должен был умереть…
— Всё, мне пора, до встречи! — до окончания действия заклинания оставалось меньше минуты. Олег спрятал плащ в сумку, одновременно извлекая оттуда свиток. Он попытался его активировать, но система тут же прислала предупреждение:
«ВНИМАНИЕ!!! Вы на данный момент находитесь на материке Ориенс. Игроки не могут перемещаться между материками до тех пор, пока не проснутся Боги. Исключение составляют случаи, связанные с выполнением договоров и контрактов, заключенных с неигровыми персонажами. При этом, перенос с одного материка на другой, должен осуществляться в сопровождении нанимателя».
— Быстро вернул плащ! — у кадыка Олега замаячил кончик острого, как бритва, кинжала.
— Иди лесом… — он не успел договорить, как в глазах Недотроги блеснули искорки злости, и она пустила в дело кинжал.
С легкостью уклонившись от её выпада, он выкрутил ей руку, забрал кинжал (и тут же спрятал его в сумке), а затем легкой подсечкой отправил девушку на землю.
— Скажи спасибо, что в навозную кучу не толкнул! И не вздумай в меня стрелять, заберу лук, а тебя отправлю на перерождение!
— Урод, — процедила сквозь зубы девушка, потирая травмированную руку, но попыток остановить странного гайдзина больше не предпринимала.
Прикидывая, кого из вампиров взять в качестве «проводника» на материк Варг, Олег быстро направился в их сторону, но не успел. Заклинание спало и в двух шагах от цели его встретили ощерившиеся оружием вампиры, во главе с графом Этторе Теразано.
— Вы очень глупо поступили, молодой человек! — сдерживая ярость, произнес он. — Что же нам теперь делать, как поступить?
— Надо договариваться, — предложил Олег, накидывая на плечи эльфийский плащ. — Другого выхода нет. Герцог Арман де Годар на свободе, с ваших слов действие дурман-травы составляет два часа, так что, если я не вернусь через пару часов, он явится сюда сам, во главе отряда головорезов и устроит резню.
— Надо прикончить этого выскочку, этого самозванца, который незаконно носит титул виконта столь знатного рода! — предложил Абель, нервно помахивая рапирой. Олег краем глаза окинул окружающее пространство и нерадостно констатировал, что он попал в невыгодное положение. Вампиры рассредоточились вокруг и были готовы по первому сигналу графа кинуться в атаку.
— Вы не правы, Абель, — задумчиво потирая подбородок, ответил Этторе Теразано. — Только тот, в чьих жилах течет кровь истинного вампира, может одним словом повелевать вампирами…
— … убить меня нельзя, я бессмертный! — добавил Олег. — Предлагаю не доводить дело то крайности. Сопроводите меня на Варг, и я постараюсь решить возникшую между вами и герцогом проблему.
— Убить нельзя! — согласился старый граф и ухмыльнулся. — Но можно связать, заткнуть рот кляпом и поместить в изолированной комнате, тем самым обезопасив себя от ваших заклинаний.
— Вы забыли про Армана!
— Нисколько, — граф пожал плечами. — За два часа я, при поддержке Абеля, успею хорошо подготовиться и встретить герцога во всеоружии. Главная его сила — это слово, которым он может разить вампиров на расстоянии. Но только тех вампиров, что слышат его слова! Достаточно вставить в уши затычки и для надежности залить их воском и герцог Арман де Годар, тысячелетний истинный вампир, лишится своего основного козыря.
7
Гайдзин — сокращение японского слова гайкокудзин, переводящееся как «иностранец», либо как «человек извне».