Выбрать главу

— Так ты решила? Едешь или нет?

— Куда еду? — я заметила, как Анжело обошел Дарена и начал протирать стойку белым барным полотенцем.

— На праздник, посвященный четвертому июля, — ответил Дарен.

— Ах, это, — вспомнила я. В столовую вошла Мэйбл и начала застилать столики лавандово-подсолнечниковыми скатертями. Вообще-то, эти растения не уживаются вместе, но здесь, каким-то образом, сочетались. — Нет.

Он нахмурился:

— Еще не решила или не едешь?

— Не еду.

— Что? Да ладно, — проговорил он. — Приводи друга. Будет весело. Почувствуешь себя нормальной.

Идея «нормальности» сотворила со мной какое-то чудо, и я засомневалась в своем решении. Чтобы выиграть время, я понаблюдала за тем, как Мэйбл разложила на столе вилки и направилась на кухню.

— Пожалуйста, — умоляюще посмотрел на меня Дарен щенячьими глазами.

Боже, он напоминал клянчащего ребенка.

Я вздохнула:

— Ладно, поеду.

— Великолепно, — улыбнулся он.

— Но не с тобой.

Его улыбка погасла:

— Уже менее великолепно.

Я пожала плечами:

— Я приду с другом, и может быть, мы с тобой увидимся. Может быть.

Он снова улыбнулся:

— Заметано, — кивнул он. — Означает ли это, что я прощен?

Я подняла бровь:

— За то, что поцеловал без разрешения?

— ЧТО? — Анжело перестал протирать стойку и уставился на Дарена с видом маньяка-убийцы. — Ты поцеловал Сару, не получив ее согласия?

Вот черт.

Дарен выглядел так, словно обделался.

— Хм, да. Но я не имел в виду...

— Все в порядке, Анжело, — слабо улыбнулась я ему. — Невелика беда. Просто недоразумение. Я в норме. — Кажется, Анжело мне не поверил. — Правда, — добавила я. — Все хорошо. Клянусь. И Дарен уже извинился, видишь? Все в порядке.

Дарен сжался, когда Анжело, угрожающе над ним нависнув, сказал:

— Для тебя же будет лучше, если я никогда больше не узнаю о том, что ты целуешь леди без их позволения. Когда угодно. Тебе ясно?

— Да, сэр.

— Потому что, если я услышу подобное еще раз, не сомневайся, я откручу твою голову, и засуну ее тебе в задницу по самое горло. Ты меня слышишь?

Дарен сглотнул:

— Предельно ясно.

— Славно.

И Анжело вернулся к протиранию барной стойки, будто это не он только что угрожал жизни Дарена.

Подавив улыбку, я развернулась и направилась на кухню.

Я люблю это место.

Глава 28

Леви

Я таращился на трубы над головой. Я почти закончил с этой раковиной, когда услышал, как в кухню вошла Эллен.

— А вот и ты, — сказала она моим ногам. — Ребята, которые устанавливали сигнализацию, только что ушли, так что теперь у нас есть новая работающая сигнализация. Но я собираюсь устроить завтра учебную тревогу, просто чтобы убедиться, что все в норме. Остальные сотрудники в курсе, но мне нужно будет проследить за блоком управления. Понимаешь?

— Учебная тревога. Понял.

— Спасибо, Леви.

Я слышал, как она ушла. Заканчивая подтягивать последний шуруп, я почувствовал как что-то стукнуло меня по ногам. Выглянув из-под раковины чтобы узнать, что происходит, я увидел стоящую надо мной Мэйбл. И выглядела она отнюдь не счастливой.

Я сел.

— Ты что, только что ударила меня лопаткой?

— Да. И я сделаю это снова, если понадобится, — она была чертовски серьезна.

Я наморщил лоб:

— Ты о той истории со шлюхой? Знаю, я хотел сказать...

Она снова меня ударила.

— Боже мой, Мэйбл!

— Тот парень в столовой снова разговаривает с Пикси, — сказала она.

Я моргнул.

— Кто, Дарен? — все, что я мог — не называть его придурком.

— Да, Дарен. И мне он не нравится, — она положила руку на бедро.

Я вздохнул:

— Солидарен.

Она выжидательно на меня посмотрела.

Я удивленно на нее уставился.

— Ну? — спросила она. — Так ты собираешься идти за Пикси или как?

— Зачем? — я встал, немедленно встревожившись из-за видений, где Дарен причиняет вред Пикси, а я его убиваю, как только догоняю. — У Пикси проблемы?

— Конечно, нет.

— Так почему мы... ауч! Мэйбл, хватит меня бить.

Она указала на меня лопаткой:

— Леви, ты всю жизнь принадлежал этой девочке, — ее мягкость словно дыру во мне просверлила. — Не позволяй ей увлечься парнем, который понятия не имеет, как это — любить ее.

Стоп.

Когда это мы дошли до разговоров о любви?

Я прищурился:

— Что это ты имеешь в виду?

Она бросила лопатку в раковину, которую я только что починил, и направилась к выходу: