Выбрать главу

Now I had a real reason to see a psychiatrist. In the past, I prided myself on being the only member of the family who hadn't had therapy-I did not count a discussion of my pratfalls as therapy-and had tortured my sister while she was under Dr. Graham's care. Mary entered therapy the same year the Talking Heads came out with the perfect song for her little sister to use against her: "Psycho Killer." Sibling brutality with a melody. We had to scrimp to pay for her therapy. I reasoned that what my parents spent on her, they should spend on me. It wasn't my fault Mary was crazy.

Turnabout is fair play, but Mary didn't tease me that summer. I told her that Mom thought I should go to Dr. Graham and we both agreed it might be good for me. My motivation was largely aesthetic. I liked the way Dr. Graham looked. She was feminist in the flesh. She was just under six feet tall, wore large batik muumuus on her dominant, but not heavy, frame, and she refused to shave her legs. She had laughed at my jokes in high school, and after our few sessions regarding my pratfalls, she had said to my mother, in my presence, that coming from the family I came from, I was incredibly well adjusted. Nothing, she had said at the time, was wrong with me.

My mother drove me down to her office in Philadelphia. It was a different office than the one she had had at Children's Hospital; this was her private office. She was ready for me; I walked in and sat down on the couch.

"Do you want to tell me why you've come to see me, Alice?" she asked. She knew already. My mother had told her on the phone when she called for the appointment.

"I was raped in a park near my school."

Dr. Graham knew our family. Knew both Mary and I were virgins.

"Well," she said, "I guess this will make you less inhibited about sex now, huh?"

I couldn't believe it. I don't remember whether I said, "That's a fucked-up thing to say." I'm sure I just wish I had. I do know that was the end of the session, that I got up and walked out.

What Dr. Graham had said came from a feminist in her thirties. Someone, I thought, who should have known better. But I was learning that no one-females included-knew what to do with a rape victim.

So I told a boy. His name was Steve Carbonaro. I knew him from high school. He was smart and my parents liked him-he appreciated their rugs and books. He came from a big Italian family and wanted out. Poetry was the way he chose to escape and, in this, I had more in common with him than I had with anyone else. On my parents' couch, at sixteen, we read to each other from The New Yorker Book of Poetry, and he had given me my first kiss.

I still have my journal entry from that night. After he left, I recorded, "Mom was kinda smirking at me." I went to my sister's room. She had yet to be kissed by a boy. In my journal I wrote, "Yuck, ick, uck, make me sick. I told Mary that French kissing is gross and I didn't know why you were supposed to like it. I told her she could talk to me anytime she wanted to, if she thought it was gross too."

In high school I was a reluctant partner for Steve Carbonaro. I would not go all the way. When he pressured me, I explained myself like this: I did not feel adamant about saying no, but I also didn't feel adamant about saying yes, so until I felt strongly one way or another, I'd stick with no.

By seventeen, in our senior year, Steve had moved on to a girl who would, in the parlance of high school, "put out." At the senior prom, while I danced with Tom McAllister, Steve drank. When I ran into him and his girlfriend, she bitterly informed me that she was doing well, considering that that morning she had had an abortion. Later, at Gail Stuart's party, Steve showed up with another girl, Karen Ellis. He had taken his girlfriend home.

But by May 1981, none of those early rumblings mattered. Two hours in a dark tunnel made my yes-or-no struggles with the morality of sleeping with high school boys like Steve seem quaint.

Steve had gone to Ursinus College his freshman year. He returned, having discovered a new passion for the musical Man of La Mancha. My mother, and my more hard-to-court father, loved his investment in the myth of La Mancha. What better choice to engage a professor of eighteenth-century Spanish than a musical based on Cervantes? Give or take a century, Steve Carbonaro could not have hit his mark cleaner. He spent hours that summer on the porch with my mother and father, being served coffee and talking about the books he loved and what he wanted to be when he grew up. I believe their attention was as important to him as anything else, and his attention to me was a godsend to my parents.

The first time he visited the house that summer I told him I'd been raped. We may have gone out a few times, as friends, before I told him everything else. It was on the couch in the living room. My parents moved as silently as possible in the room above us. Whenever Steve came over, my father would duck into his study, or join my mother in her bedroom, where, in hushed whispers, they would try and conjecture what might be going on below.

I told him everything I could bear to tell. I intended to tell him all the details but I couldn't. I edited as I went, stopping at blind corners where I felt I might fall apart. I kept the narrative linear. I did not stop to investigate how I felt about having the rapist's tongue in my mouth, about having to kiss back.

He was both engaged and repulsed. Here, before him, was live performance, real tragedy, a drama he had access to that did not take place in books or in the poems he wrote.

He called me Dulcinea. He sang the songs from Man of La Mancha out loud, in his white VW bug, and had me sing along. Singing these songs was vital to Steve. He cast himself as the central figure, Don Quixote de La Mancha, a man whom no one understands, a romantic who makes a crown of a barber's shaving bowl and a lady-Dulcinea-of the whore Aldonza. I was the latter.

Following a song and scene called "The Abduction," where Aldonza is kidnapped, and, it is implied, gang-raped, Don Quixote comes upon her after she has been discarded by her captors. With the force of his imagination and will, Don Quixote insists on seeing this raped and beaten woman as his sweet and lovely maiden Dulcinea.

Steve saved up and bought tickets for us to see Richard Kiley play the lead at the Philadelphia Academy of Music. This was my early birthday gift. We dressed up. My mother took photos. My father said I looked "like a real lady." I was embarrassed by the attention, but it was a night out, and with a boy, a boy who knew and had not rejected me. I fell in love with him for this.

And yet, somehow, seeing it played out onstage, with Aldonza chased by a group of men, fondled and abused, her breasts grabbed like lobes of meat, I could not sustain the illusion that Steve Carbonaro found essential to our relationship. I was not a whore who, by virtue of his imagination and sense of justice, he could raise to the height of a lady. I was an eighteen-year-old girl who had wanted to be an archaeologist when I was four, and a poet or a Broadway star when I grew up. I had changed. The world I lived in was not the world that my parents or Steve Carbonaro still occupied. In my world, I saw violence everywhere. It was not a song or a dream or a plot point.

I left Man of La Mancha feeling filthy.

That night, Steve was exhilarated. He had seen what he knew to be truth, the truth of a romantic nineteen-year-old played out on the stage. He drove his Dulcinea home, sang to her in the car and, at his urging, she sang back to him. We were there for a long time. The windows steamed up from the singing. I went inside. Before I did, what was precious to me that summer happened one more time: A nice boy kissed me good night. Everything was tainted. Even a kiss.

Looking back now, listening to the lyrics again, it is not lost on me, as it was then, that Don Quixote dies in the end, that Aldonza survives, that it is she who sings the refrain from "The Impossible Dream," she who is left standing to do battle.