Выбрать главу

Ведь к ним обращены все время

Клинком, лицом и грудью будем.

Вы перебьете тех, что сзади

Направят шпаги на меня,

А мой клинок вас будет с тыла

Оборонять...

Мануэль

Ваш? Пусть приходят!

Я в безопасности полнейшей.

Судья (за сценой)

На них!

Появляются судья, альгвасилы и народ.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, судья, альгвасилы и народ.

Луис (альгвасилам)

Пожалуйте, канальи!

Луис Перес и Мануэль становятся спинами

друг к другу и вступают в бой.

Альгвасилы пытаются разъединить их.

(Мануэлю.)

Ну, как идут дела?

Мануэль

Прекрасно!

А там что?

Луис

Презабавный танец.

Судья

Кто это - люди или черти?

Альгвасилы отступают.

Луис

Отступим снова и на кручу

Поднимемся...

(Уходит.)

Мануэль

Хоть на вершину!

(Уходит.)

Судья

Преследуйте их неотступно!

Все уходят.

Вершина горы.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Исавель, донья Хуана.

Исавель

Всех этот выстрел удивил,

Как гром среди лазури ясной.

А для меня, такой несчастной,

Он молнией разящей был.

Но чья душа стремится в выси,

Навек с землей разлучена?..

Тревожных мыслей я полна

О Мануэле и Луисе.

Увидим ли мы их, скажи?

Донья Хуана

Ты от меня ждешь утешенья,

Забыв, что страхи и сомненья

И мне вонзили в грудь ножи.

Исавель

С горы спуститься нужно этой.

Уж лучше смерть, чем каждый миг

Ловить ее ужасный блик

То на себе, то рядом где-то.

Появляются Луис Перес и Мануэль.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Луис Перес и Мануэль.

Луис

Еще одно усилье, друг,

И мы на круче оголенной,

А там два бравых эскадрона

Не выбьют шпаг из наших рук.

Исавель

Брат!..

Донья Хуана

Мануэль!..

Мануэль

Мы...

Луис

Вместе снова!

Исавель

Куда же вы?

Луис

За нами смерть

Спешит вослед.

Мануэль

И даже твердь

На нас обрушиться готова.

Исавель

Но для спасенья, как-никак,

Мы средства отыскать могли бы:

(поднимает камень)

Я - в тяжести вот этой глыбы,

Вы - в остриях двух молний - шпаг.

Все четверо поднимаются еще выше. Появляются судья и

альгвасилы.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, судья и альгвасилы.

Судья

Хоть служат кручи вековые

Ему защитой - будь что будь,

Вперед! Ведь должен я согнуть

Его высокомерья выю.

Пусть горы пламя обовьет,

Но правосудие свершится

И для Луиса превратится

Вершина эта в эшафот.

Плачу две тысячи эскудо

Тому, кто мертвым иль живым

Его доставит...

Луис

Столь скупым,

Сеньор, вы стали? Нет, я буду

Щедрей и вежливей. За вас,

Убитого или живого,

Четыре тысячи, - вот слово!

Готов я уплатить тотчас.

Судья

Пустите аркебузы в дело!

Пускай их громом разразит!

Выстрелы. Луис Перес падает и скатывается с

вершины горы.

Луис

Смерть это?.. Кровь моя горит...

Судья

Сдавайся!

Луис

Шпага уцелела,

Так можно малость обождать.

Но что со мною? Я слабею,

Нет сил... Так действуйте ж смелее!

Судья

И с мертвым - с ним не совладать.

Исавель

Постойте! Если вы из мести

Хотите кончить с ним игру,

То не щадите и сестру,

Я встретить смерть хочу с ним вместе.

Судья

Ступайте в город! Взят Луис,

Теперь развеются все тучи.

Судья и альгвасилы уводят Луиса Переса.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Исавель, донья Хуана, Мануэль.

Мануэль

Пусти!..

Донья Хуана

Куда ты?

Мануэль

С этой кручи

Я брошусь головою вниз.

Донья Хуана

Одумайся!

Мануэль

Меня не пробуй

Удерживать, иль с этих скал

Мы вместе ринемся в провал,

О камни разобьемся оба!

Появляется встревоженный дон Алонсо.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и дон Алонсо.

Дон Алонсо

Что тут случилось?

Мануэль

Стражей взят

Наш друг. О черный день, день горя!

Клянусь, что скорбный мрак твой вскоре

Бессмертной дружбы озарят

Лучи живые.

Дон Алонсо

Хоть я связан

Тем, что решил для этих мест

Оставить втайне свой приезд,

Но маску сбросить я обязан

И к одному стремиться впредь:

Луису возвратить свободу,

А нет, так злой судьбе в угоду

Бок о бок с другом умереть!

Все уходят.

Другое место в горах.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Альгвасилы, Педро.

Первый альгвасил

Трясет от этих криков горы.

Что здесь творится, не пойму.

Педро

Хотите знать, что здесь творится?

Меня здесь малость обождите

Я сбегаю туда, сюда,

Разнюхаю все, разузнаю