Выбрать главу

Я вдыхаю его запах: сосновый лес, свежий, землистый. Впервые в жизни я делаю то, что кажется настоящим глубоким вдохом. Это облегчение. Это комфорт. Это любовь.

Появляется его медленная, кривоватая улыбка. Парень медленно, лениво моргает, как будто у нас есть все время в мире.

— Ты, я, мы ‒ это чудо, — шепчет он.

— Одно из многих, — отвечаю я.

— Я люблю тебя, Айви. — Он делает паузу. — Я никогда никому этого не говорил. Ну, кроме мамы.

— Я люблю тебя, Лука. — Прикусываю губу. — Я тоже никогда никому этого не говорила, кроме сестры. Но это совсем другая любовь.

— А эта любовь похожа на горячее какао.

— Любовь, спасающая от снежной бури.

— Как уютное кресло у камина с теплым огнем.

— И ослепительная улыбка.

— Думаешь, у меня ослепительная улыбка? — спрашивает он.

— Она начинается медленно и немного кривоватая, но да. Когда ты выкладываешься на полную катушку, она определенно ослепительна.

— Что бы ты хотела получить на Рождество, Айви?

Я развязываю резинку, удерживающую его мужской пучок.

— У меня все есть, прямо здесь. А ты?

— А что, если я скажу, что хотел бы, чтобы ты подстригла мне бороду?

— Доверяешь мне после того, как увидел, какую халтуру я проделала со своими волосами? — Касаюсь пальцами нижней части волос. К счастью, они быстро растут.

— Теперь я понимаю, что ты пыталась сохранить инкогнито. К тому же, ты все исправила.

— Не могу дождаться, когда они отрастут. Тебе понравится. — Я подмигиваю.

— Жду с нетерпением. — Лука опускает взгляд к моему рту.

Схватив его за рубашку, я закрываю глаза и притягиваю его ближе.

Пространство между нами сокращается, когда губы Луки касаются моих.

Это приглашение. И я принимаю его. Отдавая этому мужчине свое сердце, я приглашаю его любить меня, и по мере того, как поцелуй углубляется, обещаю любить его искренне, навсегда, вечно.

ЭПИЛОГ

Привет, Санта,

Спасибо тебе за рождественские чудеса. Да, именно так, во множественном числе. Я не ожидала, что Райф последует за мной в Хоук-Ридж-Холлоу, но, если бы он этого не сделал, я бы не заблудилась и не попала в настоящую ситуацию Златовласки. К счастью, я не сломала мебель.

Я все еще не могу решить, на кого Лука похож больше всего ‒ на Чудовище или на Большого Плохого Волка. Или на дровосека-одиночку, хотя он больше не одинок. Одно я знаю точно: он больше не Снеговик Фрости, а скорее мистер Зефир.

Мой мистер Зефир.

В канун Рождества, после того как провели большую часть дня, помогая в магазине пиццы и пирогов, мы вернулись к нашим милым маленьким пушистым деткам: Птичке и Лосю. Два имени, которые совсем не подходят большой собаке и маленькой собаке, но поди разберись.

Возможно, ты знаешь об этом, но Лука обучил Птичку лаять четыре раза, когда кто-то пересекает территорию. Это помогает ему понять, есть ли у него компания, если он находится в поле, ухаживая за деревьями.

В канун Рождества он был там, а Птичка была со мной. Она гавкнула четыре раза. Замолчала. Затем повторила. Наконец, я выглянула в окно и увидела освещенную фонарями дорожку, ведущую к четырем рождественским елкам, украшенным гирляндами. Под ним на платформе, покрытой одеялом, сидел Лука. Взяв с собой Лося, я вышла на улицу, в то время как Лука насвистывал песенку «Двенадцать дней Рождества».

Видишь? Еще одно чудо. Парень превращается в настоящего дядю Санту!

Пока Птичка прыгала по снегу вокруг меня, Лука поднялся на ноги. Его кривая улыбка наклонилась чуть больше на одну сторону, чем обычно, как будто он слегка нервничал. Он сделал большой, размашистый жест в сторону множества копченостей, сыров и фруктов на деревянной доске на покрывале для пикника.

Лука объяснил, что у него есть кое-что особенное для меня. Пройти через все эти трудности ради романтического момента у рождественской елки ‒ это уже нечто особенное, если можно так выразиться.

Потом он сказал, что под одной из елок лежит подарок. Лось первым разнюхал маленькую коробочку, завернутую в золотую бумагу и перевязанную серебряным бантом.

Я дам тебе угадать, что было внутри. (Подмигиваю).

Это было кольцо, украшенное голубым лабрадоритом с серебряными прожилками. Лука сказал, что камень напоминает ему мои глаза и что он отчетливо помнит, как я говорила, что не являюсь большой поклонницей бриллиантов.

Затем он спросил, выйду ли я за него замуж.

Я сказала «да»!

Теперь я официально стану миссис Зефир.

Кроме того, во время еды мы сидим рядом друг с другом за большим столом в столовой, а не по обе стороны от него. Мы прижимаемся друг к другу у камина. Вместе делаем работу по дому.

Мы назначили дату свадьбы на январь. А пока я собираюсь остаться с Фрэнки и помочь с детьми. Весной мы отправимся в свадебное путешествие в Португалию, чтобы повидаться с моей сестрой. Мне не терпится поделиться хорошими новостями.

Спасибо, что позаботился обо мне, Санта! Счастливого Рождества!

С любовью,

Айви, верящая в чудеса.

P.S. Птичка и Лось ‒ лучшие друзья.

P.P.S. Я собираюсь открыть парикмахерскую в Хоук-Ридж-Холлоу под названием, как ты догадываешься «Парикмахерская Хоук-Ридж», или лучше «Парикмахерская Ридж-Холлоу»? Теперь я не могу решить.

P.P.P.P.S. Я знаю, что не всегда могла оставить тебе печенье, когда росла, но надеюсь, что сейчас с лихвой компенсирую это. Лука сказал, что теперь я не могу перестать печь, но потом я увидела, как он стащил еще одно печенье.

Notes

[

←1

]

Фрилансер — свободный работник, который берется за тот заказ, который считает выгодным, и сам организует себе рабочее время и пространство.

[

←2

]

Фри-клайбер — скалолаз в городских условиях, поднимающийся, напр., по стенам высоких строений или по специально созданной искусственной горе.

[

←3

]

Фридайвинг — подводное плавание с задержкой дыхания (апноэ). Эта самая ранняя форма подводного плавания до сих пор практикуется как в спортивных, так и в коммерческих целях.

[

←4

]

Фрирайдер —  человек, который не боится опасностей, не приемлет правил и бросает вызов стихии.

[

←5

]

Имеется в виду фильм «Рождественские каникулы» — американская рождественская комедия 1989 года по сценарию Джона Хьюза.

[

←6

]

«Ms. Pac-Man» ‒ интересная разновидность одной из популярных в мире игр «Пакман», в которой вы помогаете миссис собрать крошки в лабиринте.

[

←7

]

«Белоснежка и охотник» («Snow White and the Huntsman») — американский фэнтезийный приключенческий фильм режиссёра Руперта Сандерса по мотивам сказки братьев Гримм.

[

←8

]

Твити — мультипликационный персонаж, желтая канарейка, из серии «Looney Tunes» и «Merrie Melodies» от студии Warner Bros.

[

←9

]

«Снеговик Фрости» (англ. Frosty the Snowman) — американский рождественский короткометражный мультфильм, снятый специально для телевидения в 1969 году по мотивам одноимённой популярной рождественской песни.

[

←10

]

Cat burglar – вор-домушник. Если дословно, то кошачий грабитель (Cat – кот. Burglar – грабитель).

[

←11

]

Имеется в виду созвучие слов: winch — лебедка, witch — ведьма.

[

←12

]

Pickle – в переводе соленые огурцы, рассол, маринад, но можно перевести и как неприятное положение, переделка.

[

←13

]

Имеется в виду песня «Jingle Bells» — одна из наиболее известных песен США.

[

←14

]

Джентельмен – состоит из gentle (хороший, вежливый, милый) + man(человек

мужчина).

[

←15

]

Bella – с итал. «красавица».