— Элис, ты смешная.
— Сентиментальная дура, да?
— Нет. Смешная, как ребенок. И такая же очаровательная.
Дороти записала их в книгу посетителей красивым округлым почерком, а потом проводила наверх, в самый лучший, по ее утверждению, номер. Он и в самом деле оказался хорош: окна выходили на озеро, пол покрывал пушистый ковер, а на кровати могли бы поместиться человек пять. Элис заглянула в ванную и издала блаженный стон.
— Господи, неужели я приму душ и лягу спать в настоящую кровать?!
— Насчет «спать» не обещаю. У меня на сей счет немного другие планы.
С этими словами Даг Брауни привлек девушку к себе и начал целовать — медленно, вкрадчиво, соблазняюще…
Элис обвила руками его крепкую шею, прижалась всем телом, замурлыкала от удовольствия. Ладонь Дага скользила по спине девушки, и тело загоралось в ответ на прикосновения, наливалось ровным внутренним жаром.
На ковер упали куртка и свитер, под тонкой тканью футболки затвердели и напряглись соски. Даг еле сдерживался, чтобы не подхватить девушку на руки и не отнести ее на постель. Пожалуй, впервые за несколько лет Рождество и в самом деле будет счастливым…
Внезапно Элис уперлась ладонями ему в грудь, откинулась назад, тяжело дыша.
— Нет! Не спеши, прошу тебя. Я чувствую себя грязной, как чушка. Мне кажется, у меня даже волосы псиной пропахли.
— Ерунда. Они пахнут ландышем…
— Даг! Пусти. Я хочу принять ванну. О боже, как я о ней мечтала!
— Ладно. Если ты хочешь, чтобы я умер от спермотоксикоза…
— Врешь ты, нет такой болезни.
— Есть. Будет! Иди в свою ванную, а я пока спущусь вниз и позвоню Доллис. Ох, она и разозлится.
Поцеловав Элис, Даг вышел из номера и отправился на первый этаж. Дороти придвинула ему старомодный телефон с тяжелой эбонитовой трубкой и удалилась на кухню, откуда уже доносился чарующий аромат кофе и горячих булочек.
Доллис О'Хара была не просто зла, она была в бешенстве.
— Даглас Брауни! Чтоб тебя черти взяли и разорвали на мелкие кусочки! Где тебя носит? Ты обещал перезвонить через пару часов — и вот я сижу в офисе, как дура, пялюсь на телефон, а мои дети, мой муж и моя свекровь в полном одиночестве…
— Не пыли. У нас была нештатная ситуация. Пришлось уехать несколько дальше, а потом сломалась машина. Мы в чудесном месте под названием Слипи-Холлоу, в мотеле «Сломанная подкова». Это — берег озера Мид. Больше ориентиров нет.
— Если бы ты звонил мне с дороги и докладывал…
— То нас бы уже давно перехватили плохие ребята. У тебя в офисе утечка, не забывай об этом. Кроме того, не о чем было докладывать.
— Я представляла бы ваш маршрут…
— Я и сам-то его плохо представлял. Послушай, сколько людей в твоей конторе в курсе?
— Даг, ты становишься мнительным, как старая дева. Вокруг меня работают нормальные, проверенные люди, утечку надо искать в других отделах.
— Так все всегда и думают.
— Единственный из сотрудников, кто тебя слышал, — Меган, но она ничего не знает, а кроме того, ей можно доверять. Правильная девочка, из семьи полицейского, я тебе говорила… Даг, у нас проблемы.
— Что, опять?! Долли, это уже перебор.
— Не те, о которых думаешь ты. У меня, ты удивишься, есть начальство.
— Я в курсе.
— Спасибо, что не перебиваешь.
— Извини.
— Так вот, этому самому начальству я, совершая должностное преступление, ничего о вас с Элис Джексон не докладывала…
— И правильно делала. Пока вы не найдете предателя, молчи.
— Даг, я сейчас даже не о том, что меня уволят в две минуты, как только узнают о нашем маленьком заговоре. Я о том, что шеф объявил поиски Элис Джексон приоритетным заданием управления. Знаешь, что это означает? Ее портреты появятся с завтрашнего утра во всех газетах, их станут показывать по всем каналам, напечатают на молочных пакетах и упаковках кукурузных хлопьев. Вся орда полицейских этой страны будет спущена по вашему следу, и ты прекрасно понимаешь, что у вас не будет шанса скрыться. Я имею в виду — у тебя не будет. Тебя арестуют за убийство Билла Хогана, Даг, а это оставит Элис Джексон без защиты. Позволь мне посвятить шефа…
— Нет. Долли, найди другой выход. Мы можем дождаться твоих людей здесь, а можем попробовать прорваться в Калифорнию своим ходом, но это будет не раньше, чем через пару дней. Наша машина сломалась, чинить ее начнут только послезавтра.
— Даг…
— Все, милая. Я позвоню завтра. Счастливого Рождества!
Он повесил трубку на рычажки и тут же вспомнил, о чем хотел спросить Доллис. Эта ее стажерка, Меган… Как ее фамилия, интересно?
Он сам не знал, почему думает об этом. Неясные обрывки мыслей и версий носились у него в голове. Даг Брауни был уверен в одном: убийство Билла Хогана — ключ к разгадке. Как ни странно, оно могло навести на след предателя, засевшего в полицейском управлении.