Мы вышли из магистрата города Ар-Тугур, в котором был расположен телепорт. Особого внимания местных жителей мы не привлекли, вокруг нас мелькали и более колоритные экземпляры, и то хорошо. Аранта уверенно двинулась в сторону, нескольких повозок, стоявших в тени раскидистого дерева.
— Ари! Ты куда? — окликнул ее я.
— Ты что, — обернулась Аранта, — собираешься шесть верст пешком топать?
— Я — нет! А вот Тартак — да!
— А почему это Тартак — да? — обиделся тролль. — Я тоже хочу ехать!
— На чем? — заинтересовался Тимон.
Хмурое молчание Тартака было красноречивее любых слов.
— А пусть он уменьшится, — предложила Морита.
— А вес как? — встрял в дискуссию Харос. — Лошадям и повозкам как-то все равно, какого размера Тартак, главное для них то, что он тяжелый!
— Но не толстый! — счел нужным уточнить Тартак. — Это мускулы у меня!
— Как же быть? — озадачилась Аранта. — Идти по жаре и тащить на себе вещи у меня особой охоты нет.
— А у меня есть охота ехать, а придется идти по жаре! — пробурчал Тартак.
Все же компромисс был найден. Мы едем на повозках. Наши вещи едут там же, и «мешочек» Тартака тоже. А сам Тартак идет пешочком.
— Только пусть они не едут слишком быстро, — выдвинул свое требование Тартак. — Бежать за вами я не хочу!
— Если ты не будешь петь, то они не будут, — успокоил я его.
— Это тролльи национальные песни, — счел нужным уточнить Тартак. — Ты что-то имеешь против фольклора?
— Тартак, ты где таких слов нахватался? — изумился Тимон.
— Да приезжал к нам один старичок в пенсне и с кучей свитков, в которые он что-то записывал, — усмехнулся Тартак. — Вот он все время это слово твердил. А потом мы грянули наш многоголосый марш… Так когда его в бессознательном состоянии уносили, даже тогда он это слово бормотал.
Возницы, когда мы нанимали повозки, смотрели на нас с большим удивлением. Оно и понятно. Клиенты, которые хотят ехать к вампирам добровольно, всегда вызывают нездоровый интерес.
— Ну, и что, что к вампирам? — задал вопрос я. — Они что, на вас нападают?
— Дык нет, ваша млсть! Они не нападають, но… так… Ежели бы нападали, их бы наш король воевать пошел бы! А так не нападають! Дык вы же к им ехать хотите. А там у их гнезде всякое могет быть.
— Да? — заинтересовался Жерест. — И что? Уже что-то было?
— Дык кто ж его знает, ваша млсть. Мы тудыть не ходили.
— А кто ходил? — продолжал наседать на возниц Жерест.
— Дык всякое бають, ваша млсть, — поскреб кнутом переносицу один из возниц.
— Так вы везете нас или нет? — поинтересовалась потерявшая терпение Аранта и мило улыбнулась.
Я всегда говорил, что улыбка Аранты неотразима. Увидев ее улыбку, возницы засуетились и выказали полную готовность везти нас, куда мы захотим, и за минимальную плату. Эта конструктивная позиция вызвала полное одобрение с нашей стороны.
Через несколько минут колонна в составе трех повозок и Тартака покинула стены города. В первой повозке ехали девочки. Во второй расположились Тимон и братья. Мы с Жерестом вольготно разлеглись на наших вещах, ехавшими в третьей повозке. За нами бодро топал Тартак со своей низменной палицей на плече. Лошади и возницы пугливо поглядывали на возвышавшегося над ними Тартака и на Аранту, которая хоть и не возвышалась, но ехидно улыбалась, что не приносило успокоения нашему транспорту.
Как только мы покинули предместье, окружающие нас виды стали один другого прекраснее. Я всегда тяготел к экзотическим пейзажам. И вот они! В полном наборе. Горы, зелень, живописно поднимающаяся к вершинам. Пальмы, высокие и стройные. Солнце, почти в зените. А справа, в просветах зелени, проблескивает неимоверно синее море. Так и тянет остановить повозку и отправиться купаться в его ласковые воды. Хм, а плавок-то я не захватил! Как же мы будем купаться? Ладно! Там решим. Как-то же здесь купаются, несмотря на то что плавки в этом мире вроде как не известны.
Как пояснила нам Аранта, мы направлялись в ее родовое гнездо — Виа Дента. Заправлял всем там ее прадед Аррахат.