Глава 6. Открой личико — Гюльчатай!
Не люблю походы на базары. В отличие от других любителей, подробно описывающих лавки, лавочки, лотки и шатры, я просто всё это игнорирую. Мы с Тимоном пошли на базар с четкой целью — купить одежду. Нет, конечно, меня устраивал мой земной наряд (рубашка, джинсы, кроссовки «Найк» и джинсовая куртка), в котором я выскочил из дома, но для здешней публики он был новаторским. Всё для меня слилось в мешанину цветов, ярких красок, шума, плутания туда-сюда. Тимон предлагал мне то это, то другое. Я сначала пытался добросовестно выбирать, потом меня охватила апатия, и я отдал инициативу Тимону. В результате я стал обладателем штанов с какими-то дурацкими лампасами (по словам Тимона — последний писк), двух рубашек, пары сапог, куртки с карманами и ремня с висюльками. На мой вопрос — зачем эти висюльки, Тимон сделал большие глаза и заявил, что раз я барон то должен к ремню цеплять рапиру. На моё резонное замечания, что он сам сделал меня бароном, Тимон просто отмахнулся, и к этому вопросу мы больше не возвращались.
Вернулись мы в Школу уставшие, и, по крайней мере, Тимон, довольные проделанной работой. Я хотел завалиться на кровать и отдохнуть, но мой неугомонный друг напомнил мне, что вечером у нас намечен неофициальный визит к принцессе Светлого леса. Пришлось мне приводить себя в порядок и морально готовиться к общению с девушкой.
Как говорил М. Задорнов — смеркалось, когда мы подошли к домику Гариэль. Тимон вежливо постучал костяшками пальцев в дверь. Мне почудилось, что дверь вдруг открыла глаза и посмотрела на меня.
— Прошу вас. Входите! — услышали мы звонкий голосок Гариэль.
Тимон толкнул дверь, сделал шаг вперёд и… застыл на пороге. Я ткнулся носом ему в спину.
— У тебя что, столбняк? — поинтересовался я, раздосадованный задержкой. Не услышав ответа, я выглянул из-за плеча Тимона.
Ну и что? Стол. За столом — красивая девушка в платье небесно голубого цвета. На столе четыре прибора, состоящих из чашечек, блюдечек, ложечек. Какой-то кувшинчик на средине стола и вазочка с, вроде, пирожными. Никаких причин для столбняка! Пришлось, толчком в спину, придать Тимону поступательное движение вглубь домика.
— Рада вас видеть — известила нас Гариэль. А уж как мы рады!
— Вы одни? — каким-то хриплым голосом, поинтересовался Тимон. Как будто он не видел, что Гариэль одна. Может, он надеялся, что кто-нибудь запрятался под кровать? Так толка от Тимона ждать не приходилось, пришлось брать инициативу в свои руки.
— Гариэль, Вы говорили, что здесь вы инкогнито? Как к Вам обращаться, чтобы не выдать Вас?
— А так и обращайтесь — Гариэль. И прошу вас, давайте перейдём на «ты», без всяких там Ваших высочеств.
— С удовольствием. Ты говорила, что живёшь вместе с подругой? Где она?
— Скоро она придёт. Проходите, не стойте на пороге!
Мы с Тимоном зашли в домик, и присели к столу. Тимон был заторможен и пялился на Гариэль. Ну, сколько можно? Я от души пнул его под столом ногой. Если бы он умел испепелять взглядом, то на стуле, вместо меня, скромно лежала бы кучка пепла. Но хоть очнулся, и то хлеб!
— Вы, то есть, ты хочешь угостить нас знаменитым Лесным напитком? — спросил Тимон.
— Да. Я привезла с собой травы из дома — улыбнулась ему Гариэль.
В это время, дверь открылась и в домик вошла подруга Гариэль. Худощавая, изящная девушка с темными роскошными волосами, пухлыми красными губками и красивыми темно-карими глазами. На мой взгляд, несколько бледноватое лицо, имело довольный вид.
— А вот и Аранта — отреагировала на её появление Гариэль.
Мы с Тимоном дружно встали и поклонились Аранте. Она нам ответила изящным реверансом и, пройдя к столу, присела на свободное место.
— Аранта, это наши соседи — известила свою подругу Гариэль — Тимон ад Зулор и Никола э-э-э…
— Никола ад Бутенко — поспешил на помощь Гариэль Тимон.
— Очень приятно — склонила головку Аранта.
— Где же ты была Аранточка?
— В городе, бродила по нему, знакомилась с окрестностями — ответила та.
— Небось, по самым дальним районам — осуждающе заметила Гариэль, наливая Аранте из кувшинчика.
— Ну и что? — пожала плечами Аранта.
— По дальним районам города одинокой девушке лучше не ходить — заявил Тимон — могут обидеть.
Мне показалось, что Тимон хотел сказать что-то другое, но в последний момент передумал. Аранта ответила ему ослепительной улыбкой, и я понял, что обидчикам лучше обходить её десятой дорогой.
— Ты вампирша? — невольно вырвался у меня вопрос.
— Высшая — смеясь, ответила Аранта — Аррантарра дер Тордерресс Хамра Коэрресс, клан Виа Дента — "Идущие в день"
Видимо, обуревавшие меня чувства, ясно отразились на моём лице. Теперь смеялись уже обе девушки. Нам с Тимоном было как-то не до смеха.
— Ох уж эти предрассудки! — отсмеявшись, сказала Гариэль — хотя определённую пользу они приносят.
— Вампирам совсем не обязательно пить человеческую кровь — пояснила Аранта — просто у нас такое строение зубов. Должна заметить, кстати, что вкус человеческой крови мне не нравится. Мне больше по нраву томатный сок.
— А чем ты отличаешься от обычных людей, кроме зубов, конечно? — спросил я, вспоминая, что было написано у любимых мною писателей. Все они утверждали, что вампиры мертвы, по сути.
— Силой, долголетием и скоростью, пожалуй. Вот и всё — ответила Аранта.
— То есть ты живая?
— Попробуй, проверь — предложила Аранта, и снова подарила мне свою ослепительную улыбку.
— Ага, потом проснусь, а голова в тумбочке — ответил я.
— В какой тумбочке? — потрясённо спросил Тимон.
— Не важно, главное, что в ней.
— Гариэль, а почему ты будешь учиться здесь? — решился задать, мучавший его вопрос, Тимон — у вас же маги, посильнее наших будут.
Гариэль ответила не сразу. Она немного помолчала, словно решая про себя задачу, потом осторожно начала говорить:
— Это не для широкой огласки! Все считают, что магия леса у нас в крови. На самом деле магией владеют не многие эльфы.
— Как это, не многие? — удивился Тимон — любой эльф может вырастить дерево, делает стрелы не знающие промаха и так далее…
— Возможно, действительно, у нас в крови есть такая магия, но пользоваться ей могут не все. Я приехала сюда, чтобы изучить боевую магию и узнать, что известно по магии природы. Вся беда нашего народа в том, что мы сильны только в лесу, так как мы дети леса. На равнине или в городе мы становимся значительно слабее. Боевая магия должна помочь мне быть сильной не только в лесу.
— А я не мог понять, почему ты здесь — задумчиво сказал Тимон.
— Мальчики, а по каким направлениям вы будете проходить обучение? — спросила Гариэль.
— Боевая магия — гордо сказал Тимон.
— Я тоже — сказала Аранта — а Гариэль, как она уже сказала, будет ещё проходить курс природы. Ей досталось два кольца — красное и зелёное. А вам, значит красные.
— Мне да, а вот Коля у нас коллекционер — наябедничал Тимон — он отхватил себе все четыре кольца — красное, синее, зелёное и желтое.
— ЧТО??? - ошеломлённо уставились на меня девушки.
— Так не бывает! — воскликнула Гариэль.
— Теперь, бывает — вздохнул я.
— А какой у вас уровень Дара? — поинтересовался Тимон.
— У меня первый — ответила Гариэль.
— У меня четвёртый — подхватила Аранта
— У меня только пятый — несколько понурился мой друг.
— А у тебя? — девушки с интересом смотрели на меня в ожидании ответа.
— У меня третий
— Ого! Учитывая, что уровень Дара, за время обучения в Школе имеет тенденцию к повышению, можешь закончить школу со вторым уровнем — со знанием дела сказала Гариэль — а если тебя возьмёт под крыло кто-то из преподавателей, то и со вторым усиленным.
— И ты тогда сможешь создавать боевые пульсары — мечтательно проговорила Аранта.
— Из-за боевого пульсара я здесь и оказался — насупился я.
— Ты смог создать пульсар? — теперь уже все трое изумлённо смотрели на меня.