И вот, перед оторопевшим Кером, стоит "Валдис" – Тартак, и застенчиво улыбаясь, помахивает пальмовой веточкой. Причем Тартак, умница, еще и поправку на местный колорит сделал. Валдис стоял с белоснежном сарохе!
Кер обошел Тартака несколько раз, с явным интересом осматривая его в новой ипостаси.
– Иллюзия очень добротно сделана, – наконец выдал Кер свою оценку.
– А то! – согласился Тартак и, от избытка чувств, взмахнул веточкой.
Только быстрая реакция спасла нас. Мы дружно рухнули на пол, избегая взмаха, который мог бы стать для нас финальным аккордом!
– Ты что делаешь? – возмущенно завопил Кер, – ты же нас чуть-чуть не убил!
– Извините! – шаркнул ножкой "Валдис".
Аранта, нахмурившись, смотрела на Кера.
– Что еще не так? – заметил ее взгляд Кер.
– Значит, к мальчикам пришел звать, – опасно ласковым голосом заговорила Аранта, – а про одинокую девушку забыл? Или к Владыке только мужчинам в гости можно ходить? А женщинам можно только в одном качестве – наложницы, да?
– Да что ты такое говоришь? – изумился Кер. – Мы – цивилизованные люди! У нас наложниц не бывает. Жена – да, бывает! А наложниц – нет!
– Понятно! – сделала вывод Аранта, – пока были не цивилизованными, это называлось наложница. А как стали цивилизованными, начали их назвать женами. И сколько этих самых "жен" у Владыки?
– У Владыки, да продлит его дни Шаршуд, всего одна жена, – раздельно сказал Кер, – Он ее встретил, более сорока лет назад, полюбил, и долго уговаривал стать его женой. Многоженство процветает у южных варваров. У нас принято жениться на одной женщине.
– Тогда я тем более, не понимаю, почему ты меня не позвал? – стояла на своем Аранта.
– Я один раз зашел на женскую половину термина, – печально поведал Кер, – надо было одну студентку позвать.
– Еще бы! – понятливо покивала головой Аранта, – там охранных заклинаний понатыкано…
– Да на преподавателей эти заклинания не действуют! – пояснил Кер, – а я к тому времени уже получил этот статус.
– Ну, и…? – нетерпеливо поерзал на подушке Жерест, – что там вышло?
– Что-что? – досадливо махнул рукой Кер, – эти девушки сами, хуже всяких охранных заклинаний! Я сам себе пообещал, что больше туда – ни ногой! Короче, через час, нам надо быть у ворот. Тут недалеко, так что, подготовиться успеете. Тартак, вот в таком виде и иди! Все равно тебя не переделать.
Я наклонился к Жересту:
– Ты хоть там не ляпни лишнего, Владыка все-таки.
– Так это же не мой Владыка, – фыркнул рыжий.
– Это ты палачу будешь объяснять? – прищурился я.
Лицо Жереста поскучнело.
– А что же мне делать? – нерешительно спросил он.
– Молчать, – пожал я плечами, – самое то.
Перед воротами входа на территорию дворца Владыки стояли два звероподобных стража. В белых накидках (сарохов, на них не нашлось, что ли?), с обнаженными здоровенными мечами в руках, прислоненными к плечам, эти парни добросовестно потели на толпу зевак, собравшуюся у ворот.
Кер, работая локтями, начал продираться через толпу. Мы пристроились в кильватер куратору. Толпа пропускать не хотела и активно упиралась. Кер беспомощно оглянулся на нас.
– Что, не получается? – сочувственно пробурчал Тартак.
Кер виновато улыбнулся и пожал плечами.
– Ладно, помогу! – буркнул преображенный тролль, и, помахивая веточкой, направился к цели.
Мы с интересом следили за ним.
– Предупреждаю по-хорошему! – пробасил Тартак, продолжая движение, – я иду!
Кто-то обернулся на бас, окинул мальчика взглядом, оценивая угрозу. Угрозы не увидел, и снова отвернулся.
– Я их предупредил? – обернулся Тартак к нам, – предупредил. Теперь пускай не обижаются!
Тартак танком ринулся на толпу. Раздались вскрики, перерастающие в вопли.
С противоположной стороны раздались команды:
– А ну отойди!…Не напирай!…Осади назад!
Тартак просто хватал впереди стоящего за что попало и отшвыривал за себя. Следом начали движение и мы. Уклоняясь от тел, попавших Тартаку под горячую лапу, мы довольно быстро продвигались вперед. И вот между нами и воротами никого, кроме стражников, конечно, и нескольких солдат с командиром, оттиравших от ворот людей. Все действующие лица, включая часовых, которым по уставу, шевелиться не положено, изумленно уставились на маленького невинного мальчика с веточкой в руке, оказавшегося перед ними.
Никто не мог понять, что именно это и есть источник шума, криков и свободного полета некоторых тел.
Мальчик застенчиво улыбнулся солдатам и, басом Тартака, спросил, обернувшись к Керу:
– Этих тоже с дороги убирать?
Кер мученически закатил глаза, выхватил фирман и, размахивая им, поспешил к командиру стражи. Командир, как раз, выходил из ворот, чтобы узнать причину шума. Подскочив к командиру, Кер начал что-то горячо ему втолковывать, постоянно тыча пальцем в фирман и нервно поглядывая на нас. Мы стояли тесной группой, ожидая нашего куратора.
Командир, или вернее, начальник стражи, представительный, полный мужчина в форменной накидке, некоторое время слушал Кера, потом, не спеша, подошел к нам. Солдаты, выпучив от старания и служебного рвения глаза, усилили напор на толпу, отодвигая ее подальше.
– И это их пригласили во дворец? – лениво цедя слова, начальник стражи рассматривал нас, – не слишком ли много чести? Но, впрочем, это не мое дело. Сейчас во дворец я вас пропустить не могу.
– И почему же? – Тартак, помахивая веточкой, сделал шаг к начальнику.
Тот свысока взглянул на нахала, но ответил, обращаясь к Керу:
– Сейчас время прогулки Пресветлого Владыки, да продлит Шаршуд его дни, и если я вас пропущу, то тот же Шаршуд может сильно сократить мои дни.
– Но нам назначено именно на это время, – Кер проникновенно взглянул начальнику стражи в глаза.
– Возможно, это ошибка того, кто выписывал это приглашение, – отмахнулся начальник стражи, – я вас сейчас не могу пропустить. Приходите позже.
Кер стоял печально разглядывая фирман и о чем-то усиленно размышляя. Я взглянул на ворота, которые нам так и не открыли. За воротами зеленел листвой шикарный парк. Ровная, как стрела дорога вела от ворот к дворцу, взметнувшему вверх многочисленные шпили и минареты, сверкающие на солнце всеми цветами радуги. По дроге к воротам трусила достаточно быстро пестро разодетая фигура. По раскрасневшемуся лицу, каплям пота, тяжелому дыханию и проступающим на сарохе мокрым пятнам, было видно, что бег не входит в разряд любимого времяпрепровождения это кадра. Видимо, этот забег вызван достаточно серьезной причиной.
Подлетев к воротам, этот человек усиленно зашарил глазами по лицам окружающих. Нашел глазами Кера, и покраснел еще больше. На этот раз от праведного возмущения.
– Вы…еще здесь?…Вы позволили себе опаздывать?… Это так просто вам с рук не сойдет! Пресветлый уже спрашивал о вас. Почему вы здесь, а не там? – Разодетый человек указал рукой в сторону дворца и парка.
– Нас не пропускают, – лицо Кера стремительно бледнело от осознания того, что он вызвал гнев Пресветлого Владыки.
– Кто посмел?! – вельможа, а судя по властным ноткам в голосе, этот человек и был им, яростно сверкнул глазами, пронзая взглядом разом подобравшегося начальника стражи.