Выбрать главу

– Хорошо, Винсент.

– Теперь садись в самолет, будешь на месте самое позднее в три и...

– Винсент, я не летаю самолетами.

– Джек, время очень важно.

– Тогда подключи своего человека в Лос-Анджелесе. Я поеду на машине. Буду там еще до пяти.

– Ладно, годится. Поезжай. Может, сделаешь для меня еще одну остановку в пустыне? По пути, так сказать. Карч молча взглянул на него.

– Толстяк и Мартин все еще в бельевой корзине на погрузочной платформе.

– Корзина так и стоит там?

– Я отправил туда Лонго. К ней никто не подойдет.

Карч покачал головой:

– Ну, так пусть Лонг-НОЛЬ и Ромер-НОЛЬ занимаются этим. Я еду, Винсент.

Гримальди наставил на него палец.

– Ладно, Джек, но теперь постоянно информируй меня. Понял?

– Конечно.

– Ну так отправляйся за деньгами.

Перед уходом из «вороньего гнезда» Карч напоследок окинул взглядом казино. Вид оттуда ему нравился. Он кивнул в ответ своим мыслям и направился к застекленной двери.

26

В полдень Касси Блэк нажала кнопку звонка на двери Лео Ренфро и едва не скорчилась, когда от этого простого движения ушибленную руку пронзило болью. Лео открыл дверь, и Касси с чемоданчиком протиснулась мимо него. Он оглядел улицу и повернулся к Касси, закрывая дверь.

В опущенной руке Лео держал пистолет. Касси заговорила до того, как он успел сказать хоть слово, и прежде, чем увидела оружие.

– Лео, у нас серьезная проблема. Эта штука была... а пистолет зачем?

– Не здесь. Никаких разговоров у парадной двери. Иди в кабинет.

– Что, опять фэн-шуй?

– Нет, Джон Готти. Не все ли равно? Пошли.

Лео снова повел ее по дому к заднему кабинету. Он был в белом купальном халате, волосы влажно блестели. Касси решила, что Лео плавал в бассейне, хотя время для этого было позднее, разве что плавание было необходимо, дабы умерить беспокойство.

Они вошли в кабинет, Касси подняла чемоданчик и с силой опустила на стол.

– Черт возьми! Успокойся, пожалуйста. Я тут с ума сходил. Где ты была?

– Валялась на полу в гостиной.

Касси указала на чемоданчик:

– Эта треклятая штука чуть не убила меня током.

– Что?

– Встроенная защита. Я попыталась отпереть замок, и меня будто молния ударила. Пролежала без сознания три часа. Посмотри.

Она подалась вперед и двумя руками раздвинула волосы на темени. Там была рассечена кожа и вздулась шишка.

– Падая, ударилась о стол. Думаю, это вырубило меня сильнее, чем удар током.

Гневный вид Лео тут же сменился искренним удивлением и озабоченностью.

– Господи, ты уверена, что ничего не повредила? Надо бы провериться.

– Рука у меня будто неживая. Локтевой сустав болит сильнее, чем голова.

– И все это время ты лежала на полу в своем доме?

– Почти. На ковре у меня кровь.

– Господи. Я уж боялся, что тебя нет в живых. Чуть с ума не сошел. Позвонил в Лас-Вегас, и знаешь, что услышал? Мой человек сказал, там творится что-то подозрительное.

– О чем это ты?

– Тот человек – объект – исчез. Будто его там и не было. В номере его нет, фамилия стерта из компьютера. Никаких следов.

– Да? Ну что ж, это не самое худшее. Посмотри.

Касси потянулась к запору чемоданчика, но Лео быстро схватил ее за руки.

– Нет-нет, не надо.

Она высвободилась.

– Все в порядке, Лео. У меня есть толстые резиновые перчатки – как у людей, работающих на высоковольтных линиях. Я провозилась почти час, пока работала в них отмычкой, но все-таки открыла его. Чемоданчик безопасен, но то, что в нем, нет. Посмотри.

Касси отперла чемоданчик и подняла крышку. Он был набит пачками стодолларовых банкнот, завернутыми в пластик с жирной пометкой «50» черными чернилами. Она наблюдала, как у Лео отвисла челюсть, а потом на лице появилось испуганное выражение. Оба понимали, что чемоданчик, набитый денежными знаками высокого достоинства, не повод для празднования. Это был не горшок с золотом, о котором мечтает каждый вор, скорее повод для беспокойства и подозрения. Подобно судебному адвокату, который никогда не задаст свидетелю вопрос, ответ на который не знает заранее, профессиональные воры никогда не крадут вслепую, не берут ничего, если не знают, какие последствия кража может повлечь. Не юридические последствия. Гораздо более серьезные.

Прошло десять секунд, прежде чем Лео смог заговорить.

– Черт...

– Да...

– Черт...

– Я знаю...

– Ты считала их?

Касси кивнула:

– Сосчитала пачки. Их пятьдесят. Если цифра на каждой означает то, что должна означать, перед тобой два с половиной миллиона наличными. Он не выиграл эти деньги, Лео. Он приехалв Вегас с ними.

– Погоди, погоди. Давай-ка подумаем над этим.

– О чем тут думать? В казино кассиры не расплачиваются банковскими упаковками по пятьдесят тысяч. Он не выиграл эти деньги в Вегасе, а привез с собой. Это какая-то мзда. Может быть, дело тут в наркотиках или в чем-то еще. Но мы взяли ее – я взяла – до того, как она была передана по назначению. То есть этот человек – объект – был просто мальчиком на побегушках. Даже без ключа от чемоданчика. Он должен был только его передать, возможно, даже не знал, что в нем находится.

– У него не было ключа?

– Лео, ты слышал, что я говорила? Меня сбило с ног, когда я открывала замок отмычками. Стала бы я возиться с ними, будь у меня ключи?

– Извини, извини, забыл, понимаешь?

– Я взяла ключи этого человека. У него был ключ от наручников, но ключа от чемоданчика не было.

Лео сел в кресло, а Касси поставила рюкзак на стол и принялась в нем рыться. Достала четыре перехваченных резинкой пачки стодолларовых купюр и положила на стол.

– Вот его выигрыш. Сто двадцать пять тысяч. И половина сведений, которые ты получал от наводчика или своих партнеров, оказались неверными.

Она достала из сумочки бумажник, взятый с ночного столика в номере 2014, и бросила Лео.

– Фамилия этого человека не Эрнандес, и он не из Техаса.

Лео раскрыл бумажник и уставился на флоридские водительские права за прозрачным пластиковым прямоугольником.

– Эктор Идальго, – произнес он. – Майами.

– Там есть визитные карточки. Он юрист какой-то организации, именуемой «Буэна Суэрте корпорэйшн».

Лео затряс головой скорее в изумлении, чем в отрицании того, что знал это. Касси поначалу не сказала ничего. Она положила ладони на стол и подалась вперед, глядя на Лео с выражением, говорившим, что она видела этот жест и хочет узнать, что ему было известно. Лео глянул на бассейн, и Касси посмотрела туда же. По поверхности медленно двигался шланг очистителя, сам очиститель находился где-то внизу.

Лео взглянул на нее:

– Касс, клянусь, я ничего об этом не знал.

– Относительно денег, Лео, я верю тебе. А «Буэна Суэрте»? Расскажи, что знаешь.

– Это кубинцы из Майами. С большими деньжищами.

– Законными?

Лео пожал плечами, давая понять, что ответ может быть любым.

– Они хотят купить «Клео», – сказал он.

Касси рухнула в кресло напротив него.

– Это мзда за лицензию. Я стащила мзду, черт возьми.

– Давай-ка обдумаем это.

– Лео, ты твердишь одно и то же.

Она прижала к груди ушибленную руку.

– Ну а что нам еще делать? Нужно все обдумать.

– Кто те люди, для которых ты это устраивал? Раньше ты не захотел мне говорить, но теперь должен.

Лео кивнул и поднялся. Подошел к раздвижной двери, открыл ее и направился к бассейну. Остановился у края и опустил голову к очистителю, беззвучно скользящему по дну. Не отводя взгляда от воды, заговорил:

– Они из Вегаса, работают на Чикаго.

– Чикаго. Лео, ты имеешь в виду «Группу»?

Лео не ответил, но по его молчанию было все ясно.

– Черт возьми, Лео, как ты связался с «Группой»? Ответь.

Лео пошел вдоль кромки бассейна, глубоко запустив руки в карманы халата.

– Послушай, я не так глуп, чтобы намеренно связываться с «Группой», понимаешь? Уж поверь мне, черт возьми! В данном случае у меня не было выбора.