Выбрать главу
И вторит мужскому вздохуоткрытая грудь гитары.

Танец

Танцует в Севилье Ка́рмену стен, голубых от мела,и жарки зрачки у Кармен,а волосы снежно-белы.
   Невесты,   закройте ставни!
Змея в волосах желтеет,и словно из дали дальней,танцуя, встает былоеи бредит любовью давней.
   Невесты,   закройте ставни!
Пустынны дворы Севильи,и в их глубине вечернейсердцам андалусским снятсяследы позабытых терний.
   Невесты,   закройте ставни!

Сцена с подполковником жандармерии

Знаменный зал.

Подполковник. Я подполковник жандармерии.Сержант. Так точно.Подполковник. И никто мне не смей перечить.Сержант. Никак нет.Подполковник. Меня приветствует архиепископ в мантии. Одних кистей двадцать четыре, и все лиловые.Сержант. Так точно.Подполковник. Я – подполковник. Под-полковник. Я – подполковник жандармерии.

Ромео и Джульетта – лазурь, белизна и золото – обнимаются в табачных кущах сигарной коробки. Карабинер гладит ружейный ствол, полный подводной мглой.

Голос (снаружи).Полнолунье, полнолуньев пору сбора винограда. Лунно светится Касорла, тенью кроется Кесада.Полнолунье, полнолунье. На луне тоскует кочет. Полнолунье, мой алькальд, ваших дочек заморочит.Подполковник. Что это?Сержант. Цыган.

Взглядом молодого мула цыган затеняет и ширит щелки подполковничьих глаз.

Подполковник. Я подполковник жандармерии.Цыган. Вижу.Подполковник. А ты кто такой?Цыган. Цыган.Подполковник. Что значит цыган?Цыган. Что придется.Подполковник. Как тебя зовут?Цыган. Попросту.Подполковник. Говори толком!Цыган. Цыган.Сержант. Я встретил его, и я его задержал.Подполковник. Где ты был?Цыган. На мосту.Подполковник. Так. Через какую реку?Цыган. Через любую.Подполковник. И… что же ты там замышлял?Цыган. Сахарную башню.Подполковник. Сержант!Сержант. Я, господин жандармский подполковник!Цыган. Я придумал крылья и летал. Мак и сера на моих губах.Подполковник. Ай!Цыган. Что мне крылья! Я и так летаю. Талисманы и тучи в моей крови.Подполковник. Айй!Цыган. В январе цветут мои апельсины.Подполковник. Аййй!Цыган. И в метели зреют.Подполковник. Айййй! Пум, пим, пам. (Падает мертвый.)

Его табачная душа цвета кофе с молоком улетает в окно.

Сержант. Караул!

Во дворе казармы четверо конвоиров избивают цыгана.

ПЕСНЯ ИЗБИТОГО ЦЫГАНА
Двадцать и два удара.Двадцать и три с размаху.Меня обряди ты, мама,в серебряную бумагу.
Воды, господа гвардейцы!За каплю вознаградится!Воды, где весло и солнце!Воды мне, воды, водицы!
Ай, полицейский начальниктам наверху на диване!Таких платков не найдется,чтоб эту кровь посмывали.

Сцена с Амарго

Пустошь.

Голос.
Амарго.Вербная горечь марта.Сердце – миндалинкой горькой.Амарго.

Входят трое юношей в широкополых шляпах.

Первый юноша. Запоздали.Второй. Ночь настигает.Первый. А где этот?Второй. Отстал?Первый (громко). Амарго!Амарго (издалека). Иду!Второй (кричит). Амарго!Амарго (тихо). Иду.Первый юноша. Как хороши оливы!Второй. Да.

Долгое молчание.

Первый. Не люблю идти ночью.Второй. Я тоже.Первый. Ночь для того, чтобы спать.Второй. Верно.

Лягушки и цикады засевают пустырь андалусского лета. Амарго – руки на поясе – бредет по дороге.

Амарго.
А-а-а-ай…Я спрашивал мою смерть…А-а-а-ай…

Горловой крик его песни сжимает обручем сердца тех, кто слышит.

Первый юноша (уже издалека). Амарго!Второй (еле слышно). Амарго-о-о!