Пока они шли, Джайлс рассматривал игры, ларьки с едой и толпу. Когда он увидел маленькую девочку, поедавшую огромный шар сахарной ваты ярко-голубого цвета, он не смог удержаться и машинально пошел вслед за ней. Баффи пришлось схватить его за руку и вернуть в реальный мир.
— Ты видела, что она ела? — пораженно спросил Джайлс. — Это выглядело как… как эктоплазма!
— Что еще за эктоплазма? — поинтересовалась Баффи.
— Это туман, из которого состоят привидения.
— А, да и на вкус она такая же, как эктоплазма, — сказала Баффи. — Только с сахаром.
— Такая еда не приносит пользы организму, — заключил Джайлс.
— А разве тут есть что-нибудь, что выглядит полезным? Это как раз одно из тех мест, где одновременно можно побыть ребенком и взрослым. Вот поэтому-то тинэйджерам все это так нравится.
Сощурившись, Джайлс сквозь стекла очков оглядел ряд шатров с играми, около которых толпилось множество людей.
— Ты говорила, что работники луна-парка выглядят довольно юными и привлекательными, но это же в порядке вещей. Все время переезжать с места на место, жить как кочевники — это занятие для молодых и сильных.
— Да знаю я! — с отчаянием отрезала Баффи. — И может быть, это просто совпадение, что поблизости в то же самое время обосновалась стая койотов, разгуливающих по улицам Саннидейла. Возможно, совпадение и то, что они раскапывали могилу Спюрса Хардавэя, и то, что он умер ровно сто лет назад. Именно поэтому нам нужно самим разобраться, что происходит в действительности.
— Это что, твои настоящие волосы? — гавкнул голос из колонки. — Или к тебе на голову забралась ка кая — то выхухоль?
— Мы на месте. — Баффи протянула руку и остановила Джайлса рядом с «макательным аппаратом».
Тот же клоун, которого она видела прошлой ночью, работал и сегодня, и сейчас он насмехался над пожилым человеком в парике. Рядом стояла и его партнерша — темноволосая ведьма Роза. И, как обычно, она меняла потертые мячи и сексуальные улыбочки на хрустящие купюры, а в очередь к ней выстраивались все новые и новые кандидаты в дураки.
— Похоже, у новой пассии Ксандра полно работы, — ответила Баффи.
Джайлс пристально разглядывал Розу:
— И это та самая молодая… особа, которая заинтересовалась Ксандром?
— Теперь понимаешь, о чем я? — хмыкнула Баффи. — Это лишь одно из очень многих совпадений. Прошлой ночью мне показалось, что все работники луна-парка пытались подцепить кого-нибудь из местных тинэйджеров.
— Неприятное зрелище, ты права, — сказал Джайлс. — И все же они вполне могут оказаться обычными пошляками, а не пошляками, умеющими изменять свой внешний облик. Если они не совершат какое-либо преступление или если мы не докажем, что они на это способны, то нам просто никто не поверит.
— Так давайте же искать доказательства! — И Баффи потянула библиотекаря прочь от «макательного аппарата». Окольными путями они вышли на задворки луна-парка, оставив позади неоновые огни и раскрашенные фасады. Здесь, с другой стороны, краска уже давно облупилась с побитых трейлербв, шумных электрогенераторов и мусорных баков — это были настоящие трущобы, спрятанные от городских огней.
Баффи и Джайлс крадучись пробирались сквозь темноту к трейлеру Розы. Услышав чьи-то голоса, они спрятались за кучей каких-то деревяшек, замерли и прислушались. Двое подростков прошли мимо, срезая путь до автостоянки.
— Ну, ладно, — прошептала Баффи. — Вы оставайтесь здесь и наблюдайте, а я пойду внутрь. Если заметите кого-нибудь, кто приближается к трейлеру, постучите и спрячьтесь. Я уберусь оттуда как можно быстрее, а потом мы встретимся у вашей машины. Хорошо?
Джайлс кивнул:
— Нас могут и арестовать за такое…
— Почему-то мне кажется, что эти парни не станут звонить в полицию. Ну, пора. — Баффи встала и попробовала открыть дверь трейлера. Она была закрыта на замок, поэтому Баффи ухватилась за дверную ручку и просто щелкнула ею, как будто это была сухая ветка. Дверь крохотного трейлера распахнулась, Баффи пригнулась и вошла внутрь.
Очутившись в обиталище Розы, Баффи подумала было о том, чтобы зажечь свет, однако вскоре поняла, что и так может все рассмотреть. Сквозь грязное окно сверкали разноцветные неоновые огни, отражаясь на противоположной стене. Этого света хватало, чтобы ориентироваться в тесном вагончике.