— Чай ... о, пять минут, если это большой котелок, — сказал Льюпранд.
Он был маленьким человеком, не умевшим драться. Во время попыток усмирить непослушных клиентов ему сломали нос так много раз, что он теперь имел некоторое сходство с толстым концом кабачка.
Колл уже решил, что возьмет с собой негра, Дитса, который был самым полезным членом отряда во время недавнего северного похода. Дитс мог готовить и шить и, даже, немного врачевать, и был в состоянии выполнять работу в любую погоду.
Он знал, что не может слишком долго тянуть с выбором. Солнце уже садилось. Избранные люди, как ожидалось, должны уехать, когда оно вновь появится на рассвете.
Он хотел попросить Длинного Билла Коулмэна, чтобы тот поехал с ними — не было человека более надежного и пригодного, чем Длинный Билл Коулмэн — но тот только что встретился со своей женой, Перл, и мог не испытывать желание так внезапно покинуть ее снова. Даже если бы Длинный Билл захотел уехать, то Перл не готова была бы так скоро расстаться с ним.
Мэгги также не хотела бы, чтобы Колл снова уехал так быстро. Он боялся сообщить ей о приказе. Она подняла тему младенца, проблему, на рассмотрение которой у него вряд ли будет время, учитывая то, что он должен был успеть сделать перед отъездом. Конечно, ему хотелось бы задержаться с Мэгги на несколько дней и позволить ей побаловать его и покормить бифштексами. Его страх в связи с необходимостью рассказать ей о том, что губернатор снова отправлял их, был настолько сильным, что он выпил три порции виски, что для него было из ряда вон выходящим. Он бы не сделал этого, если бы Гас Маккрей пришел быстрее.
Колл стал подозревать, что Огастес находится где-то в магазине Форсайта, ухаживая за Кларой.
Подозрение было настолько сильным, что он вышел на улицу и отправил Пи Ая Паркера через дорогу для проверки. У Пи Ая было мало друзей. Он просто сидел перед парикмахерской, когда Колл дал ему поручение. Коллу нравился этот долговязый парень, он подумал, что может взять его с собой, если Гас не будет возражать.
Пи Ай вернулся в салун прежде, чем у Колла было время даже на то, чтобы поднять свой стакан.
— Нет, он не в магазине, я спросил леди, — сказал Пи Ай. — Она не видела его с тех пор, как вы вдвоем отправились к губернатору, так она просила передать вам.
— Ну вот, проклятая неприятность, — сказал Колл. — Мне нужно подобрать людей и собрать их вместе. Как я могу принимать решение с капитаном Маккреем, если он исчез?
Джейк Спун примерно в то время забрел в салун и услышал разговор.
— Может быть, его похитили, — пошутил он.
— Он просто пошел пить чай с мадам Скалл, и я не могу себе представить, что задержало его.
— О, — сказал Джейк. На его лице появилось озорное выражение.
— Что такое, Джейк? Ты выглядишь так, как будто проглотил клопа, — сказал Пи Ай.
Джейк подумал, что он уж точно знает, что делает капитан Маккрей, если он попал к мадам Скалл. Он слишком хорошо помнил страстную борьбу с ней в чулане. Воспоминания о своей страсти были мучением для него по ночам.
— Я не съел клопа, я не настолько зеленый, — ответил Джейк. — Я просто поперхнулся.
— Но ведь ты ничего не ешь, — настаивал Пи Ай. – Чем же ты мог поперхнуться?
— Тем, что у меня во рту, воздухом, дурак, — сказал Джейк, раздраженный допросом Пи Ая.
— Капитан, если вы снова уходите, могу ли я пойти с вами? — спросил Джейк смело. — В городе нечего делать, когда ребята уходят.
Вопрос застал Колла врасплох. Фактически, новое задание застало его врасплох. Губернатор, в основном, чтобы успокоить мадам Скалл, дал им задание, которое казалось ему тем нелепей, чем дольше он думал о нем.
Впереди пролегали тысячи миль, где можно было вести поиски, и с человеком, которого они искали, шел следопыт. Уход капитана Скалла с самого начала был дикой глупостью, а теперь его и Огастеса попросили усугубить эту глупость.
— Я буду обсуждать это с капитаном Маккреем, Джейк, — сказал Колл.
— Я хочу пойти, если есть вакансия, — сказал Джейк.
Он думал о несправедливости: Пи Ай участвовал в последней экспедиции, а он вынужден был остаться на побегушках у Стоува Джонса и Ли Хитча, двух рейнджеров, которые сломали конечности, пытаясь прокатиться на полуобъезженных лошадях. Будучи не в состоянии отправиться в экспедицию, эти два человека могли легко выдумать двадцать или тридцать поручений в день, которые требовали от Джейка исполнить. Сами же они, как правило, оставались в своих койках и пили виски.
По случаю, они даже попытались заставить его привести им шлюх.
Теперь формировали новый отряд, и Джейк был полон решимости уйти с ним. Жизнь в Остине стала настолько муторной, что его даже не останавливала опасность потери скальпа. Если капитаны не возьмут его с собой, он намеревался уйти из рейнджеров и наняться ковбоем на одно из крупных ранчо к югу от Сан-Антонио.
Колл все более испытывал досаду. Он уже немного опьянел, пока Гас запаздывал, и хотел ускорить принятие решений. Он встал и покинул бар, решив направиться к дому Длинного Билла Коулмэна, или, скорее, к дому Перл. У Длинного Билла никогда не было ни цента за душой, зато Перл получила в наследство хороший дом своего отца, торговца, который попал в засаду и был убит команчами во время своей торговой поездки в Сан-Антонио. Колл шел, чтобы узнать, есть ли у Длинного Билла желание на еще одно путешествие, когда случайно увидел Огастеса, бредущего по улице в глубоких сумерках. Огастес обычно ходил порывистой походкой, но сейчас он шел медленно, как будто был истощен. Колл подумал, не заболел ли его друг внезапно. В офисе губернатора он был мрачен, но не болен.
— Где ты был? Мы должны подобрать наших людей и подготовить их, — сказал Колл, из него вырвались разочарование, накопленное за три часа.
— Сам выбери, Вудро, все, что мне нужно — это бутылка и койка, — сказал Огастес.
— Койка? Ты заболел? — спросил Колл. — Еще даже не совсем стемнело.
— Да надоел Остин, — сказал Гас. — Если бы мы уехали в ту самую минуту.
Колл был озадачен переменами в настроении своего старого друга.
Вся энергия и дух, казалось, испарились из него. И это был Гас Маккрей, человек, который всегда был заряжен энергией и духом.
— Ты не сказал, где ты был, — сказал Колл.
Огастес повернулся и указал на холм в направлении замка Скалла, его башни хорошо просматривались на фоне темнеющего неба.
— Я был вот в этом месте, — сказал Огастес.
— Гас, уже прошло три часа. Ты, должно быть, выпил довольно много чая, — заметил Колл.
— Нет, мы так и не добрались до чая, — ответил Огастес. – Ни до чая, ни до бисквита. И при таких делах я пока не думаю, что мы должны вернуть капитана.
— Почему бы и нет? — спросил Колл. — Мы едем только для того, чтобы вернуть его. Конечно, вначале надо найти его.
— Ты не знаешь мадам Скалл, Вудро, — ответил Гас. — Я бы сказал, что бегство для капитана – это единственный шанс.
— Не знаю, о чем ты говоришь, — сказал Колл. — Я не сомневаюсь, что у них есть перебранки, но они женаты почти двадцать пять лет, капитан сам сказал мне об этом.
— Он лучше меня, — сказал Огастес. — Я не продержался бы двадцать пять лет. Двадцать пять дней с меня было бы достаточно.
После этого, без дальнейших слов, он отправился к ночлежке, оставив Вудро Колла еще более озадаченным, чем прежде.
Когда Колл пришел с седельными сумками через плечо, настроение Мэгги упало. Она была слишком разочарована, чтобы разговаривать. Вудро приносил свои седельные сумки в ее квартиру только тогда, когда рано уезжал. Он был слишком щепетилен в проверке своего снаряжения и мог провести час и более за этим занятием, когда ему надо было уходить.
— Ты здесь только один день, — сказала она грустно. — Мы даже не поговорили о ребенке.
— Ну, он же не появится завтра, а поездка может быть краткой, — сказал он, без недоброжелательности в голосе. — Я думаю, что мы обсудим это, когда я вернусь.
«А что делать, если ты не вернешься?» — подумала она, но она не произнесла вслух. Если она так скажет, то может только разозлить его, и она рискует потерять то немногое приятное время, которое они могли бы провести вместе. Остин был полон вдов, чьи мужья уехали в одно прекрасное утро, как отец Перл Коулмэн, и больше никогда не вернулись.