- Если мы начнем вести себя, как гангстеры двадцатых годов, они не очень-то нас примут.
- Как это, как гангстеры? Я человек деловой.
- Я имел в виду, среди прочих, О'Хара.
- Я тебе уже сказал, что это не моя вина. К тому же, насколько я понял, он не был личностью настолько сильной, чтобы можно было положиться на него. А этот Паркер производит впечатление человека, которому, возможно, удалось бы заставить О'Хара заговорить.
- Его можно было отправить в отпуск на несколько недель. Теперь на нашем счету уже одно убийство, и. ты говоришь еще о двух других.
- Чепуха! Паркер и Грин, кто это такие? С ними хорошо поработают, трупов не будет. Они просто исчезнут, а их тут никто не знает. Они случайно заехали сюда - и уехали. Никаких проблем.
- Мне не нравится такой разговор.
- Ты хочешь получить свой кусок пирога?
- Я хочу быть на стороне победителя! Я не идиот! Но если ты хочешь знать мое мнение: убийство исключается.
- Согласен. Согласен.
На этом совещание закончилось. Таинственные участники разъехались...
Глава 18
Белая кожа, выше бикини переходящая в золотистую, бедра, тонкая талия, гладкая спина перед самым лицом Грофилда, лопатки почти у самого его носа. Над правым ухом слышалось равномерное незнакомое дыхание. А с другой стороны, скрывающейся за двумя полушариями, поперек его ног лежали чьи-то тяжелые ноги... Эта тяжесть, видимо, и разбудила его.
Да, это так. И еще какая-то боль. Правая рука Грофилда была прижата в неловком положении и затекла. Он пытался осторожно пошевелить ею, чтобы ослабить судорогу в плече, и почувствовал ладонью кончик груди. Дыхание у его уха изменило ритм, послышалось тихое бормотание, и чей-то нос еще сильнее уткнулся в его шею. Тело женщины казалось довольно тяжелым.
"Господи, что же это!" - подумал Грофилд.
Сейчас он ничего не видел, кроме ее зада, а память еще дремала.
Но вот он все вспомнил: Лори Нивен, девушка из библиотеки! Накануне вечером он трижды звонил ей: в семь часов, чтобы сказать "да", в половине восьмого, чтобы сказать "нет", в половине девятого, чтобы снова сказать "да"!
Она уже была готова встретиться с ним, потом решила остаться дома, потом опять была готова к встрече, как только был дан отбой.
Через окно, поверх ягодиц Лори, видно было лишь небо и восходящее солнце, в утреннем воздухе далеко разносился звон колоколов. А у Грофилда все болело. Он заворчал, подвинулся на сиденьи так, чтобы голова приняла нормальное положение. Лори невольно протестовала, бормоча что-то в его шею. Левой рукой он похлопал ее по ближайшей лопатке.
- Лори! Эй!
Опять лишь бормотание.
Он похлопал еще раз по спине, вновь окликнул, но безрезультатно. Солнце на ее ягодицах казалось таким горячим, но кожа была прохладной. Лори слегка поежилась от его прикосновения, а он только сейчас сообразил, что такой же голый, как и она.
Оба понемногу начали приходить в себя. Грофилд погладил ее левой рукой по спине, а правой ладонью почувствовал, как напряглась ее грудь.
- Проснись, дорогая! - воскликнул Грофилд.
Мне кажется, мы снова займемся любовью!
Правой рукой она обхватила его шею, и ее бедра задвигались. Дыхание у шеи Грофилда стало прерывистым.
Так продолжалось некоторое время, потом она вдруг откинулась назад, и Грофилд увидел удивленное лицо.
- О! - воскликнула она радостно.
- Салют! - сказал он в ответ.
Теперь его правая рука была свободна, и он, наконец отодвинув Лори, освободил свое плечо.
Лори улыбнулась. Она положила ладони на его плечи, прижимая к спинке сиденья, и оставалась в этой позе некоторое время. Так они были похожи на сиамских близнецов, разделенных друг от друга только от пупка. По-прежнему смеясь, она продолжала заниматься упражнениями, которым научилась, видимо, не в библиотеке.
Грофилд забыл о церковных колоколах... А когда вспомнил, они уже затихли. Лори навалилась на грудь, волосы ее рассыпались по лицу, а нос снова уткнулся в его шею.
- Добрый день! - через некоторое время произнес Грофилд.
Она ничего не ответила, потом резко выпрямилась и огляделась вокруг. Ее лицо отразило ужас.
- Разве уже день? - спросила она.
- Да, день. И прекрасный! - ответил Грофилд.
- Господи! Мои родители... - в панике она толкала его руками, локтями, коленями. - Нужно, чтобы... Который час? Где моя одежда?.. Невозможно, чтобы...
- Эй, осторожнее!
Спокойно усевшись на его грудь, Лори начала натягивать трусики.
- Мне необходимо скорее вернуться! - вскричала она. - Ну, скорее! Поторопись же, прошу тебя!
- Подвинься немного, милая. Я согласен сделать все, что бы ты ни попросила, но для этого тебе надо слезть с меня.
- Скорее, скорее, скорее! - все твердила она. Лори стала торопить его шлепками, этим скорее мешая ему принять нормальное положение.
- Но черт возьми! - вырвалось у него. - Я... Дай мне возможность... Я хотел бы...
Наконец, освободившись, Грофилд сел и посмотрел в окно. Машина стояла перед церквушкой из красного кирпича, окруженный могильными надгробьями.
- Я прошу тебя, побыстрее, - она была по-настоящему взволнована. - Ты даже не начал еще одеваться!..
- Сейчас. Я быстро, - и он начал шарить вокруг себя. Найдя один носок, натянул его и продолжал поиски. - Я отвезу тебя, не беспокойся, дорогая!
Наконец Грофилд отыскал все части своего туалета и быстро оделся. Так закончилось его любовное свидание, и он возвратился в город.
Глава 19
Майкл Абаданди медленно проехал мимо "Принцесс-мотеля". Неоновая вывеска была еще включена, но казалась слабой и анемичной в свете утреннего солнца. Среди дюжины машин у здания бронированной "импалы" не было.
Это был квартал мотелей - длинных, низких строений, выкрашенных в пастельные тона, монотонность которых разбавлялась зданиями баров и ресторанов.
Абаданди доехал до следующего мотеля, "Куолити Реет", поставил машину на свободное место около конторы и не спеша вернулся к "Принцесс-мотелю".
Асфальтированная стоянка "Куолити Реет" отделялась от такой же у "Принцесс" небольшим белым забором, через который Абаданди просто перешагнул. Он сделал два шага между двумя "шевроле", потом остановился, чтобы пропустить "плимут-фари" с сидящей в нем веселой парочкой. Потом он прошел за мотель, где большинство павильонов располагалось в виде подковы.
Бронированной "импалы" нигде не было видно. Нахмурив брови, Абаданди обошел "подкову", внимательно осматривая каждую машину, но нужную ему так и не обнаружил.
"Что же произошло? - подумал он. - Может, из предосторожности они поставили свою машину в другое место? Или же еще вчера заметили, что за ними следят, и приехали сюда, очень возможно, лишь для того, чтобы сбить со следа своих преследователей?"
Во всяком случае Абаданди больше ничего не оставалось, как найти телефонную кабину и позвонить куда следует, чтобы получить дальнейшие инструкции. Абаданди снова направился к фасаду здания и, поворачивая за угол, внезапно увидел подъехавшую "импалу".
Ему пришлось спрятаться за ближайшую машину. Потом он выпрямился и двинулся дальше. Проходя мимо, он глянул на "импалу".
В машине был только один.
Абаданди зашел за угол, оглянулся и увидел, что "импала" встала на свободное место. Тот, что вышел из нее, был явно не Паркер. Абаданди видел Паркера два года назад на Очарованном Острове и хорошо запомнил его. Это, должно быть, второй, Алан Грин. Тот, зевая, вышел из "импалы", потянулся и направился к крытой галерее, проходящей вдоль всех павильонов.
Абаданди видел, как он миновал семь дверей и остановился перед восьмой. Пошарив в карманах, нашел ключ, отпер дверь и закрыл ее за собой.
"Но где же другой?" - подумал Абаданди. Подозрительный по натуре и по необходимости, Абаданди раздумывал некоторое время, прежде чем на что-то решиться, потом повернулся и медленно прошел к фасадам мотелей.