Выбрать главу

Когда Паркер закончил свой последний рассказ, Том Харли сказал:

- Теперь я понял. Мы займемся "коробками" всех этих подонков!

- Да, это так! - жестко ответил Паркер.

- Что ж, мы им покажем, - сказал Фред Дюкасс. - И если они, эти подонки, откажутся отпустить Грофилда и вернуть вашу добычу, мы сотрем их всех в порошок!

Ральф Висс сидел все это время молча в углу и, казалось, не обращал внимания на разговор своих товарищей, погруженный в какие-то свои размышления. Теперь и он вмешался.

- Это не пройдет! - резко сказал он.

- Я знаю, - спокойно ответил Паркер. - Это не совсем то, что я задумал.

Дюкасс повернулся к Ральфу.

- Почему не пройдет? Ведь они всегда предпочитают оставаться в тени. Они согласятся заплатить за свой покой.

- Я знаю этих людей, - пояснил Висс. - Они не привыкли терять и ни за что не согласятся на это. Они истратят даже большую сумму денег, наймут охрану для своих домов и заведений и ищеек, чтобы выследить Паркера...

- Отправляя ему по пальцу каждый день, - добавил Стен Деверс. Очаровательно...

- Тогда чего же ты хочешь, Паркер? - спросил Том Харли.

- Я хотел только освободить Грофилда и получить мои деньги! А теперь мне нужна и шкура этих подонков!

Том Харли прервал его жестом:

- А потом?

- Я подготовил места для ваших операций. Вы отхватите хороший куш, приличный куш! И это все без особых трудностей! Потом вы вернетесь сюда... Ну, скажем, часа в три-четыре утра.

Большинство из них согласно кивнули.

- Ясно. А потом?

- Потом вы все пойдете со мной! Это будет уже моя игра! Мы, все двенадцать, нападем на дом Буанаделла и вынесем оттуда Грофилда. А если они спрятали его в другом месте, то мы узнаем - где, и отправимся туда за ним! Но мы прикончим их: Калезиана, Буанаделла, Дюлара.

Настойчивость и железная непреклонность в тоне Паркера удивила их. Несколько секунд все молчали, потом Генди Мак-Кей сказал:

- Это на тебя не похоже!

"Что это значит?" - подумал Паркер, рассчитывавший на безусловную поддержку Генди.

- Что на меня не похоже? - переспросил он.

- Две вещи. Прежде всего то, что ты так стараешься ради кого-то другого: Грофилда, меня, безразлично кого. Все мы тут достаточно взрослые, чтобы каждый занимался своим делом, а не благотворительностью! И ты, и Грофилд. Такова наша работа. То, что случилось с Грофилдом, касается лишь его!..

- Нет, если мне посылают его маленькими кусочками! - твердо возразил Паркер. - Если они его убьют, это одно дело. Если сдадут в полицию, отправят в тюрьму - тут он сам должен позаботиться о себе. Но эти мерзавцы своей низостью и подлостью привели меня в ярость!

Генди развел руками в знак согласия.

- Ну, это другое дело! - добавил он. - Это месть! Просто я знаю, что прежде в игре ты довольствовался картами, которые были у тебя на руках. А теперь вдруг ты хочешь уничтожить целую банду!

Паркер встал. Ему долго приходилось сдерживаться. Он разложил всю ситуацию по пунктам и теперь начал нервничать:

- Мне наплевать на то, похоже это на меня или нет! Эти подонки схватили меня за горло, я верчусь и так и сяк, но ничего пока не вышло... Разве это в моих правилах - покорно проглотить обиду и сбежать? Я хочу побрить этот проклятый город, взорвать его! И я не могу больше только болтать, я хочу действовать! Так ты входишь в игру, Генди, или нет? Я вам все объяснил, сказал, что надо мне и что получите вы. Теперь я хочу одного: да или нет?

- А куда спешить, ей-богу! - воскликнул Том Харли. - У нас впереди еще целый час!

- Достаточно, чтобы всхрапнуть, - сказал, вставая, Стен Деверс. - Я иду, Паркер! - Он повернулся к своему соседу, Дэну Викце: - А ты, Дэн?

Викца не хотел, чтобы его торопили. Он, нахмурившись, взглянул на Деверса, потом на Паркера. Ему, откровенно говоря, хотелось отправить всех к черту! С досадой он резко пожал плечами:

- Проклятье! Время от времени я люблю небольшую корриду.

- Паркер! - воскликнул Харли. - Естественно, я с тобой! Ты это прекрасно знаешь!

- Черт побери! Мы все идем! - сказал Мак-Кей. - Я хорошо знаю Алана Грофилда, он славный парень. Нельзя позволить разрезать его на кусочки.

Майкл Карлоу до сих пор еще не открывал рта. Но тут он заговорил:

- Этого Грофилда я не знаю, - заявил он, - и фактически всех присутствующих здесь вижу впервые. Но я хорошо знаю Паркера, поэтому я иду!

Все одиннадцать согласились идти с Паркером. А тот еще раз поочередно посмотрел на их решительные лица. Никто не собирался отступать. Это была сила!

Паркер, довольный, позволил себе немного расслабиться.

- Отлично! - воскликнул он. - Скоро приступаем к операции.

Глава 16

В дверь постучали. Калезиан посмотрел на Датча Буанаделла и увидел, что тот колеблется, подняв брови, словно дожидаясь, чтобы ему подсказали, разрешить ли стучавшему войти. Он сидел в собственном рабочем кабинете своего собственного дома, но разрешил Кале-зиану решать и распоряжаться самому, кого можно впускать, кого нет... Все это ясно показывало, какое место здесь занял Калезиан.

С трудом сдерживая довольную улыбку, Калезиан молча кивнул, словно говоря: "Да, ты можешь разрешить войти!"

- Входите! - крикнул Буанаделла.

Вошел доктор Бенни. Он выглядел мрачным и сонным. Впрочем, это было его обычное выражение, за исключением особых случаев, когда он бывал испуган или возбужден.

- Как он? - спросил Калезиан.

- Дышит, - ответил врач. - Это все, что можно сказать...

- А палец?

Врач еще больше помрачнел.

- Какой палец? - спросил он.

- Вы должны были отрезать у него палец!

Врач повернулся к Луису Буанаделла, и тот сказал:

- Я просил его не делать этого.

- Почему? - мрачно спросил Калезиан.

- Врач уверяет, что это опасно. Он может умереть от шока во время ампутации. А мы даже не знаем, где Паркер, чтобы послать ему это.

Умоляющий тон, которым говорил Буанаделла, заверил Калезиана, что это не бунт. В словах же его была правда: они не знали, ни где Паркер, ни как с ним связаться. И тогда Калезиан благосклонно позволил:

- Ладно, согласен, оставим пока его в покое. Но, доктор, если у меня будут новости о Паркере, я хочу знать, где вас можно найти. Тогда вы галопом примчитесь сюда... вместе с вашей пилой!

- К вашим услугам! - все так же мрачно ответил врач.

- Но если это его убьет? - запротестовал Буанаделла.

- Послезавтра он нам живым уже не нужен!

- Я не желаю слушать подобные разговоры, - сказал доктор Бенни, сразу же заторопившись. - Я иду домой. Если понадоблюсь, позвоните, и я приду.

Калезиан насмешливо улыбнулся:

- Это так любезно с вашей стороны, доктор, посещать больных на дому.

Бенни поклонился и закрыл за собой дверь.

- Ты собираешься его убить, не так ли? - спросил Буанаделла.

Думая, что тот говорит о враче, Калезиан нахмурил лоб:

- Что? Зачем?

- Ты все время повторяешь, что послезавтра живым он нам больше не нужен.

- А, Грин! Но он и так почти мертв, верно? Без нашего лекаря он уже давно был бы на том свете.

- Но он жив!

- Если кто-нибудь будет ухаживать за ним. К тому же нам вовсе незачем его убивать. Достаточно вывезти его в машине за город и оставить на краю дороги, как поступили они с бедным Абаданди. Ведь Майкл Абаданди мертв, правда?

- Многие умирают, - мрачно проговорил Датч Буанаделла. - А где может быть сейчас Фрэнк Фаран, давненько я его не видел.