ОСЕННИЕ НОЧИ
ДЛИННЫЕ НОЧИ
ПОЗДНЯЯ ОСЕНЬ, ГРУСТИТЬ ОБ УХОДЯЩЕЙ ОСЕНИ
ЛУНА
РОСА
ТУМАНЫ
57
С. 175. Стоит бекас… — Образ из стихотворения японского поэта Сайге: «Сейчас даже я, // Отринувший чувства земные, // Изведал печаль. // Бекас взлетел над болотом… // Темный осенний вечер» (пер. В. Марковой. Цит. по: Классическая поэзия Индии… БВЛ. М., 1977. C. 709).
58
С. 180. На ветках фазаны… — Уже в антологии VIII века «Манъесю» была зафиксирована традиция сопоставлять длинную осеннюю ночь с длинным фазаньим хвостом. Например, у поэта Какиномото Хитомаро есть такое пятистишие: «Горный фазан // Тянет свой хвост за собою // Длинный-предлинный. // Длинную эту ночь // Ужель без тебя проведу?»
59
С. 185…в пруду // Сада Синсэн. — Сад Синсэн в Киото в древности был местом для прогулок императора, но с тех пор как в 824 году Кукай (Кобо-дайси, 774–835 — основатель секты Сингон, известный ученый и каллиграф) отслужил здесь молебен о дожде, который принес желаемый результат, в этом саду стали постоянно совершать моления о дожде.