Выбрать главу

Наряжаясь для самого знаменательного события в своей жизни, Мэтт испытывал не только волнение, но и смертельную усталость. Последние две недели он с тремя друзьями трудился от рассвета до заката, втайне от всех готовя для Кэтлен свадебный подарок. У Мэтта оставалось совсем немного времени для Джуди и Сэмми, так как с утра до вечера он строил маленький уютный домик окнами на водопад, который так любила Кэтлен. Однажды она высказала столь необычное пожелание, признавшись, что ей хотелось бы днем смотреть из окна на низвергавшийся с высокой скалы водопад, а ночью мирно засыпать под мягкий, приглушенный шум разбивающейся о камни воды.

Постройку завершили два дня назад, а вчера в дом завезли новую мебель и с помощью тетушки Полли расставили надлежащим образом. Теперь здесь не хватало лишь хозяйской руки Кэтлен.

Этим утром Мэтт пораньше отправился в новое жилище, развел огонь в большом, выложенном из валунов камине в гостиной, а также затопил печь на кухне. Он оставил старшего сына Элама Кука, Пола, поддерживать огонь. Сегодня Мэтт собирался привести в дом свою молодую жену.

При мысли об этом он застыл со вторым ботинком в руках, не в силах поверить, что Кэтлен действительно вскоре станет его женой. Впрочем, у нее не было особого выбора. Ей оставалось либо выйти за него замуж, либо всю жизнь нести позор рождения внебрачного ребенка.

Помня недавнее странное поведение Кэтлен, Мэтт, признаться, не удивился, если бы она вдруг не явилась в церковь, передумав в оставшиеся до венчания полчаса выходить замуж.

— Батюшки, до чего же ты красив! — одобрительно улыбнулась тетушка Полли, когда Мэтт вошел на кухню. — Новый костюм сидит на тебе просто превосходно. Я боялась, что пиджак будет несколько тесноват в плечах.

— Не могла бы ты мне помочь с этим галстуком, — с досадой проговорил Мэтт.

— Да не нервничай ты так, — посоветовала тетушка Полли, ловко затягивая красивый узел. — Можно подумать, ты женишься на совершенно не знакомой тебе женщине. Вы ведь с Кэтлен достаточно хорошо знаете друг друга.

— А вот я в этом не уверен. Недавнее поведение Кэтлен заставляет меня усомниться, знаю ли я ее вообще. И, Господь свидетель, она тоже много обо не знает.

— Ты за всю жизнь не совершил ничего постыдного. Тебе незачем мучиться угрызениями совести.

— Меня страшит одна вещь, — покачал головой Мэтт. — Рано или поздно Кэтлен непременно узнает о ней.

— Не знаю, о чем ты говоришь, но уверена, Кэтлен простит тебя. А теперь пора отправляться в церковь. Надеюсь, Лич появится вовремя и хоть немного приведет себя в порядок.

— Насчет последнего не ручаюсь, но он наверняка уже больше часа ждет нас там, — усмехнулся Мэтт, подавая тетушке Полли накидку и надевая куртку.

Полли восторженно вскрикнула при виде изящной двухместной коляски, в которую Мэтт запряг коня.

— О, сегодня мы поедем с шиком!

— Не можем же мы отправиться в церковь в нашей старой повозке: ты слишком нарядно одета, да и моей невесте не пристало разъезжать в обыкновенной телеге. — Мэтт помог Полли взобраться на сиденье и подстегнул коня. — В любом случае, повозка сейчас занята: я загрузил ее вещами для нового дома.

— А как же твой скот? Не слишком ли хлопотно будет каждый день приходить на ферму?

— Завтра же начинаю строить на новом месте хлев. А пока не закончу постройку, Питер присмотрит за моей скотиной.

— Тебе лучше поспешить с этим. Скоро ударят морозы.

Наконец они подъехали к церкви, и тетушка Полли просто не поверила своим глазам.

— Боже правый! Да здесь, похоже, собрались все наши даже самые дальние соседи. Я никогда еще не видела столько лошадей, повозок и колясок. Думаешь, мы найдем свободное местечко?

В это время к ним подскочил Кэл, один из приятелей Мэтта.

— Здравствуйте! Мы придержали местечко для вас и для повозки Смитов, вон там, возле высокой сосны. Мы так и знали, что сегодня поглазеть на жениха с невестой приедут все, кому не лень. Признаться, никто не думал, Мэтт, что ты позволишь женщине прибрать себя к рукам.

Кэл лукаво усмехнулся.

— Не падай в обморок: здесь даже Руби и ее девочки. Они уселись в церкви на самом последнем ряду. Впрочем, ты вряд ли узнаешь их. Они смыли с лица краску, а груди девиц не вываливаются, как обычно, из корсажей платьев. Руби заявила, что вовсе не собирается ставить тебя в неловкое положение, но хочет увидеть твою свадьбу.

— Руби и ее девочки — такие же желанные гости, как и все остальные, — начал Мэтт и осекся, заметив Кэтлен.

«До чего же она восхитительна!» Совсем скоро вся эта красота будет принадлежать ему. Однако напомнил себе Мэтт, он сможет только любоваться ею.

На Кэтлен было то же самое платье, что и в день венчания Мейбелл. Впрочем, Мэтт не присутствовал при этом событии и сейчас, увидев Кэтлен в столь прелестном наряде, решил, что она похожа на королеву. Он протянул руки, помогая невесте сойти на землю из повозки Питера.

— Спасибо, — робко улыбнулась Кэтлен. — Ты выглядишь просто великолепно.

— А я не нахожу слов, чтобы описать свой восторг, — проговорил Мэтт, положив руку невесты на свою, согнутую в локте. — Ну что ж, пойдем? Думаю, все с нетерпением ждут нашего появления.

Едва Кэтлен и Мэтт ступили на порог церкви, стихли приглушенные голоса. Вытянув шеи, все смотрели на жениха и невесту, медленно шествовавших между рядами к кафедре, где их встретил преподобный отец Тернер.

Питер уселся на свободное место, а Хэтти встала рядом с Кэтлен. Лич тоже поспешно поднялся с первого ряда. Мэтт с удовлетворением отметил, что сегодня старик выбрит и не жует, как обычно, жвачку. Правда, на нем была простая домотканая одежда, но чистая и тщательно выглаженная. Лицо Лича выражало гордость и упоение. Вероятно, это был день триумфа и славы старого Лича.

Открыв Библию, священник торжественно начал:

— Нежно любимые друг другом… мы собрались здесь сегодня…

Мэтт потянулся к руке Кэтлен, и она тут же ухватилась за его кисть. Ее пальцы были совершенно холодными. Мэтт понял, что Кэтлен волнуется не меньше его самого.

Он улавливал лишь отдельные отрывки речи преподобного отца, сосредоточив все свое внимание на руке Кэтлен, все сильнее сжимавшей его руку и постепенно становившейся все более теплой. Мэтт даже затрепетал при мысли, что способен вселить в Кэтлен уверенность. Если и далыпе удастся делать это, возможно, очень скоро она станет его женой в полном смысле этого слова.

Получив от Лича резкий толчок в бок, Мэтт встрепенулся и только теперь увидел протянутое стариком обручальное кольцо.

— Скрепите ваш союз кольцами. Я объявляю вас мужем и женой, — проговорил священник.

Слегка дрожащими руками Мэтт надел на палец Кэтлен золотое колечко и облегченно вздохнул: оно пришлось впору.

— А теперь можешь поцеловать свою невесту, — разрешил преподобный отец Тернер.

Мэтт несколько растерялся, не зная, целовать ли ему Кэтлен в губы или просто в щеку. Кэтлен тут же разрешила его сомнения, с готовностью подставив свои губы. Они оказались такими мягкими и податливыми, что Мэтт не спешил прервать поцелуй. Собравшийся в церкви народ уже начал смеяться, а дружки Мэтта шумно захлопали в ладоши. Опомнившись, Кэтлен отпрянула от своего жениха, залившись ярким румянцем.

Мэтт же не обращал никакого внимания на окружающих, думая только о теплых уступчивых губах Кэтлен, со всей страстью откликнувшихся на его жаркий поцелуй.

Когда новобрачные вышли во дворик церкви, друзья и соседи едва не смели их, норовя пожать руку жениху и сорвать поцелуй невесты. Мэтт пришел Кэтлен на выручку, шутливо пригрозив дать оплеуху всякому попытавшемуся поцеловать ее мужчине. По традиции их начали осыпать рисом, а бесшабашные дружки Мэтта, никогда не отличавшиеся деликатностью, принялись швырять ему в спину мелкие камешки.

«Хорошо еще, что эта шайка не зашвыряла меня булыжниками», — добродушно усмехнулся Мэтт, усаживая Кэтлен в коляску.