Выбрать главу

Члены лиасидра придирчиво расспрашивали ее, но Бека упрямо отказывалась отвечать на вопросы о том, почему Серегил и Алек покинули город или куда они направились. В Скале подобный допрос мог закончиться в пыточных камерах Красной башни или встречей с магом-правдовидцем. Здесь же Беку просто передали скаланцам.

Единственной частью ее рассказа, вызвавшей недоумение членов лиасидра, было утверждение Беки, что повстречавшиеся ей на дороге акхендийцы собирались ее убить. Не подтверди ее слова Ниал, решила Бека, ей бы никто не поверил.

Райша-и-Арлисандина эта новость очень взволновала.

— Я отдал распоряжения обеспечить их безопасное возвращение, — заверил он Теро, принося тому извинения.

Когда все кончилось, Беку увели под стражей — под стражей ее собственных солдат. Командовал отрядом Рилин, успокаивающе улыбнувшийся ей, когда они покидали зал лиасидра.

— Значит, с ними все в порядке? — с надеждой прошептал он.

Бека пожала плечами, вспомнив кровавое пятно на тунике Ниала.

Когда они добрались до дома, Теро провел Беку прямо в комнату Клиа; больная спала под бдительной охраной капрала Никидеса. Под руки принцессы оказались подложены подушечки — и под здоровую правую, и под все еще забинтованную левую. Окно было открыто, в жаровне тлели благовония, но в комнате все еще сохранялся запах болезни, хорошо знакомый Беке по полю боя и по госпитальным палаткам: запах пораженной плоти, припарок, лекарственных трав. Клиа была так бледна и лежала так неподвижно, что Бека на мгновение испугалась: не осложнилась ли снова болезнь принцессы.

Теро коснулся плеча Клиа, и больная открыла глаза. Теперь Бека увидела, что независимо от того, может ее командир говорить или нет, разум принцессы прояснился.

«Да будет благословенно Пламя!» — подумала Бека, опускаясь на колени перед постелью.

— Клиа хочет знать обо всем, что произошло, — сказал Теро, придвигая Беке кресло. — Только лучше рассказывай коротко. Эти периоды просветления обычно не длятся долго.

— Мне и не о чем особенно рассказывать, — призналась Бека. — Серегил обнаружил тропу, которую искал, а я поехала дальше по дороге. Потом меня нашел Ниал и отправил обратно со своими воинами, а сам поскакал вдогонку за Серегилом.

Теро тихо угрожающе зарычал.

— А дальше что было?

— На нас напали разбойники, и во время переполоха я сбежала. Ниал на следующий день выследил меня как раз вовремя, чтобы выручить, когда меня чуть не убили акхендийцы. Он утверждает, что нашел Серегила и Алека и помог им отбиться от устроивших засаду разбойников, а потом показал им дорогу к морю. Но… — Бека умолкла, внезапно ощутив тяжесть в груди.

— Ты сомневаешься в его словах?

— Я не знаю, что думать, — прошептала Бека. Взглянув на Клиа, девушка обнаружила, что та пристально на нее смотрит. — На его тунике была кровь, госпожа. Ниал говорит, что Алека ранили и он перевязывал рану. Я… я просто не знаю, чему верить.

Теро стиснул плечо Беки.

— Это мы выясним, — пообещал он. — Что случилось потом?

— Я все равно собиралась сюда вернуться, так что позволила ему меня привезти. Остальное ты знаешь.

Клиа попыталась заговорить, но сумела издать только какой-то шипящий звук. Огорченная, она выразительно посмотрела на Теро.

— Ты хорошо справилась, капитан. Теперь тебе нужно вымыться и отдохнуть, — сказал он, провожая Беку к двери.

— Что насчет Клиа? — шепотом спросила она Теро. — Удалось тебе узнать у нее, кто на нее напал?

— Нет, яд подействовал на ее память. Клиа, по-видимому, не помнит ничего, что было после отъезда на охоту.

— Жаль! Мне не нравится идея покинуть Ауренен, не увидев, как свершится правосудие.

— Не это больше всего тревожит Клиа, — ответил Теро. — И ты тоже не забывай: впереди голосование. Твой долг — сделать все что можно для успешного исхода.

Вернувшись наконец в казарму, Бека услышала радостные приветствия собравшихся там солдат.

— Похоже, тебе несладко пришлось, капитан! — воскликнул Бракнил, протягивая ей кружку рассоса.

Бека с благодарностью выпила вино, радуясь теплу, которое разлилось по ее измученному телу.

— Не хуже, чем обычно, — сказала она, отвечая улыбкой на улыбки. — Мне только не хватало вас всех, чтобы помочь разделаться с разбойниками.

Проверив, правильно ли расставлены часовые, Бека поручила командование Бракнилу и отправилась в свою комнату, чтобы привести себя в порядок. Разглаживая плащ, надетый поверх чистой туники, Бека коснулась вышитой на нем эмблемы: скрещенных сабель, поддерживающих корону.

Долг…

Бека вспомнила, как Ниал сидел у костра, глядя на нее прозрачными карими глазами, в которых читалось одно только терпение.

«Я хотел убедиться, что ты в безопасности:..»

Тихий стук прервал ее мысли.

— Войдите, — пробормотала Бека, поспешно вытирая глаза. Это оказалась Меркаль. Отдав Беке честь, женщина осторожно прикрыла за собой дверь.

Еще одна мучительная ситуация… Они не сказали друг другу и десятка слов с тех пор, как сержант призналась, что она — шпионка Фории. Не окажись они все вместе в чужой земле, Бека немедленно отправила бы Меркаль в другую часть.

— Я хотела узнать, не нужно ли тебе чего, капитан, — сказала Меркаль, явно смущенная не менее, чем сама Бека.

— Нет. — Бека повернулась к зеркалу на стене и стала поправлять цепь на груди.

Однако Меркаль все еще медлила.

— Я также подумала, что тебе может захотеться узнать: ходят слухи, что у Ниала неприятности с его кирнари. Бека взглянула на отражение Меркаль в зеркале.

— Откуда ты об этом знаешь?

— Я только несколько минут назад сменилась с дежурства. Эти вести принес Кита-и-Бранин. Неприятности возникли из-за того, что Ниал не сразу сообщил своим родичам о твоем отъезде.

— Что ты имеешь в виду? Он же натравил их на нас и привел прямо туда, где была я.

— Ну, как я понимаю, вы втроем выехали накануне ночью. Он ничего никому не говорил до следующего дня, словно хотел дать вам фору. Все стало известно от Катме.

Бека почувствовала прилив надежды.

— И ты решила мне об этом рассказать? Меркаль вытянулась перед Бекой.

— Прости меня, если я взяла на себя слишком много, капитан. Но Ниал хорошо помогал нам, и…

— И что? — рявкнула Бека.

— Ничего, капитан. — Меркаль поспешно отсалютовала и повернулась, чтобы уйти.

— Подожди. Скажи мне вот что: почему ты молчала о том, что тебе велела делать Фория?

— Так мне было приказано, капитан. Я всю жизнь выполняла приказы, и большая часть их исходила от Фории. Так и следует, раз уж ты солдат. — Меркаль умолкла, и Бека, как ни старалась, не смогла не заметить боли в глазах старшей женщины. — Сержант не может выбирать, чьи приказы выполнять, а чьи нет, капитан, — продолжала Меркаль. — Мы не можем позволить себе, подобно тебе самой или благородному Серегилу, отказывать в повиновении лиасидра или своему командующему. — Бека открыла было рот, чтобы возразить, но Меркаль опередила ее. — Клиа была слишком больна, чтобы отдавать тебе какие-либо приказания. Бракнил об этом знает, Рилин знает тоже, хотя мы все постарались скрыть это от солдат. Ты сделала то, что сочла правильным, и я надеюсь, что все получится так, как ты хотела. Но даже в таком случае не забывай: тебе просто повезло, выбор — это роскошь, которую обычный солдат не может себе позволить. Меркаль опустила глаза, и когда она заговорила опять, голос ее звучал мягче.

— И все-таки если бы я могла изменить прошлое, я бы это сделала. Мне никогда в голову не приходило, что я могу навредить тебе или принцессе Клиа. После того как благородный Алек поймал меня, я много думала. Фория переменилась с тех пор, как я служила под ее началом; а может быть, просто я достигла возраста, когда на вещи смотришь иначе… — Голос Меркаль стих. — Когда мы вернемся домой, капитан, я уйду из турмы. Это я и пришла сказать тебе, а еще попросить: дай Ниалу шанс оправдаться, прежде чем ты его прогонишь. — Женщина едва заметно улыбнулась Беке. — Мне не положено об этом говорить, капитан, но я все-таки скажу: такие мужчины не каждый день попадаются женщинам.