- Помощник шеф-повара? - уточнила Прюденс.
Пайпер кивнула, чувствуя боль в груди. Билли всегда пробовал то, что готовил. Может быть, испорченными оказались мясо или морепродукты...
- Он в больнице...
Прю поднялась из-за стола, пересекла кухню и положила руки на плечи Пайпер.
- Не переживай. Ты ничего не могла поделать. А те люди, что оказались в больнице... они все поправятся.
- К тому же сегодня знаменательный день, - напомнила Фиби мягко. - У тебя первое свидание с Джеком.
- И он поведет тебя на премьеру! Слушай, а ты не можешь пронести меня в бумажнике? Говорят, будет нечто грандиозное, - сказала Прю.
Пайпер заставила себя засмеяться, хотя на самом деле ей хотелось заплакать.
- По-моему, мы еще не научились уменьшаться с помощью колдовства.
Прю погладила ее по щеке:
- Я научилась, но ты, наверное, будешь смеяться.
Раздался звонок в дверь.
- Я открою, - бросила Пайпер. - Должно быть, мне привезли платье.
Открыв дверь, она увидела тощего мужчину с сальными рыжими волосами, в очках с толстыми стеклами и в серой униформе. Он глупо улыбался, чем-то напоминая щенка, ждущего команды.
- Я привез посылку для Пайпер Холлиуэл, - объявил мужчина глубоким голосом, который делал его немного мужественнее, прежде всего в собственных глазах.
- Это я, - ответила Пайпер, принимая посылку и рассматривая адрес отправителя. Да, прислали платье! В нем она будет неотразима, когда появится в кинотеатре вместе с Джеком.
- Вы должны расписаться вот здесь, - сказал посыльный, протягивая ей квитанцию.
Пайпер отложила посылку, взяла квитанцию и ручку. Начала писать свое имя.
- Привет, красавчик!
Удивленная Пайпер вскинулась, услышав голос старшей сестры. "Красавчик? - подумала она. - Неужели для посыльного подходит такое слово или это синоним слова "урод"?"
Она остолбенев смотрела на то, как Прюденс обхватила парня и приникла нему губами. Похоже, сестричка была не в своем уме!
Посыльный все же сумел вырваться из крепких объятий Прю. Затравленно оглядевшись, он схватил квитанцию и выскочил за дверь.
Прюденс тяжело привалилась к двери, прикрыв глаза. На лбу у нее проступили глубокие морщины.
- Ты совсем свихнулась? - спросила Пайпер. - Неужели такой парень может показаться привлекательным?
Сестра открыла глаза. На ее лице читалось явное смущение.
- Нет, не может.
- С чего же ты на него накинулась? - спросила Пайпер.
Прю пожала плечами.
- Я ... я не знаю, - произнесла она с явным сомнением.
И вдруг неожиданно выпрямилась, помотала головой и улыбнулась:
- Кажется, мне необходимо целоваться, а он просто подвернулся.
Потом она сделала сестре ручкой:
- Я иду на работу. Пока.
Прюденс села в машину и уехала. "Что же происходит? - ломала голову Пайпер, глядя ей вслед. - Как будто со мной говорили две разные Прю".
- Скажи мне, что я не видела, как она целовалась с забавным посыльным, - произнесла Фиби.
- Хотелось бы, - ответила Пайпер, все еще не оправившись от увиденного. - Так странно! Ты не видела ее лица после того, как она поцеловала его. Мне даже подумалось, что она сделала это помимо своей воли, будто бы заставив себя.
- Может быть, так оно и есть, - ответила Фиби. - Ведь она казалась совсем не той Прю, которую мы знаем и любим.
- Мне по-настоящему стало страшно за нее, - произнесла Пайпер. - Я как будто бы разговаривала с незнакомкой.
Она посмотрела на свои часы и поморщилась от досады.
- Черт, мне пора в ресторан, чтобы выслушать выводы Департамента здравоохранения. Наверное, придется ответить на миллион вопросов.
Пожав руку сестре, она добавила:
- Постарайся выяснить, что случилось с Прю, ладно?
- Может быть, у нее начался климакс? - предположила Фиби.
- В двадцать семь? Навряд ли. - Пайпер зашагала к своей машине. Вспомнив выражение лица сестры до и после поцелуя, она вздрогнула от нехорошего предчувствия. "Ее чувства изменились резко и внезапно, - подумалось ей. - Прю не хотела целовать того парня. Она не получила удовольствия. Зачем же тогда было это делать?"
С какой бы стороны Пайпер ни смотрела на случившееся, она не могла избавиться от мысли, что с Прю что-то не так.
Фиби ходила по пустому дому, все время думая о странном поведении старшей сестры.
Допустим, в ресторане на нее повлияла новогодняя атмосфера. Но тот скейтбордист? И тем более посыльный?
Фиби собрала грязные тарелки, сложила их в раковину и принялась вытирать стол. Неожиданно заметила какую-то записку и хотела ее выбросить, но вдруг заметила на ней имя "Робер".
Поднесла ее поближе к глазам и прочитала: "Прю, звонил Робер и сказал, что купил билеты на спектакль вечером в пятницу. Просил узнать, пойдешь ли ты с ним. По-моему, хочется тебе или нет, ты должна СОГЛАСИТЬСЯ. Он обещал перезвонить. Пайпер".
.Фиби пробежала пальцами по строчкам. Робер... Прю привела его в "Дрожь", а потом бросила и стала целоваться со всеми подряд.
"Робер сказал мне, что пытался всеми силами привлечь ее внимание, - вспомнила Фиби. - Всеми силами".
"Что же происходит? - ломала она голову. - В нормальном мире возможны цветы, поэзия, тихая музыка и свечи. Но в нашем мире..." Ей приходили на ум лишь чары, зелья и заклинания.
Зачем Робер унес недопитое подругой шампанское с собой? Мог ли он что-нибудь подмешать туда? Может быть, приворотное зелье оказалось слишком сильным?
При мысли о том, что Робер может принадлежать к их миру, у Фиби бешено заколотилось сердце. Она изо всех сил старалась убедить себя, что Робер обычный парень. Но ее никак не оставляли всякие предчувствия и воспоминание о том, что он унес недопитое шампанское.
Фиби выскочила из кухни и побежала на чердак. Проскользнула в дверь и направилась к стоящему в центре помещения возвышению, на котором лежала "Книга Теней".
Она положила руки на толстый, обтянутый кожей фолиант и прикрыла глаза, надеясь, что у нее случится видение, что книга даст ей какой-нибудь знак, который поможет ответить на вопрос. Но ничего не происходило.
- Что ж, ладно, - пробурчала Фиби и, распахнув фолиант, начала перелистывать страницы. - Не может быть, чтобы Робер относился к нашему миру. По крайней мере, я не хочу.
- Должно быть, с Прю что-то случилось на празднике, - продолжала она разговаривать сама с собой. - Что-то, из-за чего она стала теперь вешаться на всех мужиков. Но что же?
Если дело касалось магии, то все сильно осложнялось. Другие колдуны и ведьмы могли использовать какие-то неизвестные чары, что зачастую приводило к ошибкам. Одно неверное слово, посторонний ингредиент, и чары могли вызвать лишь зло.
И тут Фиби замерла - ей попались на глаза слова "сладкие поцелуи". Прю сказала, что поцелуй Робера был сладким. Но он не был исполнен страсти, как тот, полночный.
Фиби медленно прочла заклинание:
Поцелуев долгих сласть
Превратить ты сможешь в страсть.
Зельем сладким напои
Станет он навек твоим.
Но стоит лишь заколебаться -
Не стоит дальше и пытаться.
- Для любовных чар необходимо зелье, - прошептала Фиби, и у нее мороз пробежал по коже.
Робер сказал, что пытался привлечь внимание Прю любыми способами, но все пошло совсем не так, как он планировал. Поэтому он и унес недопитое шампанское с собой.
"Если Робер собирался допить его сам, значит, оно не было отравлено, - подумала Фиби. - Или же в нем содержалось что-то, что не должны были выпить другие?"
При этой мысли Фиби чуть не сделалось плохо. Она закрыла "Книгу Теней" и положила на нее голову. В душе нарастал ужас. Выходит, Робер далеко не обычный человек. И если он прибегает к чарам, значит, ему известна магия.