Выбрать главу

102

Чашки описывают круг за кругом. Вы пытаетесь уследить за мелькающими руками Жубара, как они внезапно останавливаются. Наперсточник усаживается поудобней и говорит: «Давай, какая из них?». Вы показываете на одну из чашек, он переворачивает ее и там… ничего. «Ничего страшного, – утешает вас Жубар, – может быть, повезет в другой раз». Но у вас больше нет желания играть. Поговорите с хозяйкой (387) или просто сядете за барную стойку (361)?

(обратно)

103

Несколько минут у вас еще есть. Используя все свое искусство, вы сначала с большим трудом развязываете узлы на руках, а потом уже быстро выбираетесь из веревки и, оттолкнувшись от скалы, спрыгиваете на каменный пол комнаты пыток. Тут же вы понимаете, как сильно вам повезло – орки забрали только золото, а заплечный мешок кинули у стены, даже не развязывая. Все ваши вещи целы. Теперь уходите, пока не вернулись палачи – отсюда ведет только одна дверь (199).

(обратно)

104

Повелитель мертвых показывает кинжалом в вашу сторону, и его верные слуги бросаются в атаку. Из-за их укусов вы будете терять 1 Выносливость в каждом Раунде атаки !

Повелитель мертвых

Мастерство 10 Выносливость 13

Если вам удалось победить, то 175

105

Мысленно поблагодарив того, кто решил украсить колонны резьбой, а не сделал их гладкими, вы начинаете взбираться по одной из них к балкону. Толпа внизу только бессильно ревет от ярости (300).

(обратно)

106

Внезапно жуткий голос эхом звучит в вашей голове: «Хочу-у-у е-е-сть… хочу-у-у е-е-есть». Череп снова голоден! И придется накормить его. Если не хотите этого делать, то 50 , в противном случае придется потерять 3 Выносливости и попробовать залезть на гильотину (198).

(обратно)

107

Вы поднимаете руку и просите Ферно выслушать вас. Но стражники продолжают приближаться. Вы понимаете, что для них все слишком очевидно. Хуже всего, что скрытность Беннета пошла вам на вред – ни один из стражей не знает, кто вы и что здесь делаете. Для них вы можете быть только преступником. Если вы владеете навыком Интеллект , то 360 , если же нет, то 223 .

(обратно)

108

Не обращая внимания на шум голосов с пристани, вы проваливаетесь в сон. Когда, наконец, просыпаетесь, солнце уже высоко в небе, вы чувствуете себя свежим и отдохнувшим (восстановите 4 Выносливости). Вы смотрите в щель на дверь таверны как раз вовремя – сгорбленная фигура выходит из «Старого осьминога». Незнакомец одет в темно-серый плащ, на спине вышита метка Оборотня! Последуете за ним (139) или останетесь наблюдать за таверной (337)?

(обратно)

109

Если у вас есть череп Моры Тао, то 288 , если нет – 235

110

Грязная работа не занимает много времени – вы без проблем находите деревянную руку, привязанную к запястью одного из повешенных. Затем отвязываете кожаные ремни и кладете руку в заплечный мешок. По словам ван Хельденхаст сейчас надо отдать ее Мауну Преторагусу, но, возможно, и без этого она способна ослабить магию Грула. На площади вы провели 1 Час . Если пойдете в логово некроманта, то 344 , если же не хотите или у вас кончилось время, возвращайтесь на 20 .

(обратно)

111

С невероятным усилием вы поднимаете тяжелый тюк и сбрасываете его вниз. С грохотом он обрушивается на голову Конрада, но тот, как ни в чем не бывало, продолжает подниматься. Вы чувствуете, как паника охватывает вас. Что вы будете делать:

Попробуете вылить масло ему на голову? 214

Ударите его вилами? 4

Подождете его, чтобы сразиться с ним на мечах? 350

Попробуете сбежать? 165

(обратно)

112

Вы бросаетесь в атаку, но обсианский хищник ловко отскакивает в стороны, пытаясь достать вас острыми когтями. Проверьте свою Удачу . Если вам повезло, то 138 , если нет – 182 .

(обратно)

113

Мистер Хогг угрожающе поднимает лопату и, качая головой, шепчет: «Даже и не знаю, что на это сказать». Он делает шаг вперед, пока мистер Килмамей тоже хватает лопату и пытается обойти вас сзади. Сражаться с ними придется одновременно.

Мистер Килмамей

Мастерство 8 Выносливость 10