Выбрать главу

(такое вот примерное исполнение Агдан в тюрьме песни Zaz)

Надо же, нам удалось все записать с первого раза и даже без помарок, что же тем лучше, будет еще время поспать, пока большинство сокамерниц на работе.

Запись мне никто разумеется не отдал и даже не показали окончательный вариант, что немного обидно. Сказали, что обработают и готовый вариант передадут госпоже НаБом, а та уже сама решит, что с ней делать дальше.

Надеюсь, что она передаст ее выше по инстанции как мы с ней и договаривались, ну а мне что делать? Мне остается пока только ждать!

Ждать и верить «Что потом?» - будет действительно все хорошо!

Глава 3. Что потом? Есть ли у вас ПЛАН?!

Корея. Тюрьма Анян. Камера. Пара недель спустя после записи песни.

Сижу в тюрьме, но нет теперь уже точно не грущу. Мысленно напеваю про себя песню Zaz, точнее нет, правильней будет напеваю уже мою песню!

Что потом, что потом? … ну и дальше как говорится по тексту. Действительно очень актуальная сейчас для меня фраза. Почему? Причина относительна проста и прозаична. Прокатили меня эти … нехорошие ребята из министерства юстиции, не дали осчастливить корейское общество, да и весь мир заодно, прекрасным иномирным шедевром от Zaz.

Как это получилось? Все очень просто, как все гениальное! Проверка моей песни затянулась до такой степени, что праздник Соллаль на котором я и планировал спеть эту песню, уже прошел … четыре дня назад. Нет, я конечно понимаю, что французский редкий язык, прямо ну очень он редок в этой богом забытой стране, но до не такой же все-таки степени? Все-таки французский это не какой-нибудь там суахили. Хотя мне кажется, что если песня была даже написана на этом африканском языке, то уже и с него за это время вполне можно было сделать перевод на корейский. Тем более носителей этого языка, насколько я помню, в Африке совсем не мало…

(Суахили распространен в основном Кении, Танзании и Мозамбике, число носителей суахили, будь то носители языка или носители второго языка, оценивается примерно в 80 миллионов. Прим. – автора).

Нет с одной стороны мне конечно понятны мысли этих министерских перестраховщиков. Новая песня от известной, своими высказываниями и действиями, при чем далеко не положительными, Агдан, при чем песня на таком редком для Кореи языке. Может в ней поется как плохо в тюрьме Аннян, да и во всей Корее жить простым гражданам, какой здесь беспредел и беззаконие!

А может в этой песне вообще прославляется, не к ночи будет помянут, злобный северный сосед? Так что проверка и еще раз … проверка! Вдруг в песне есть второе, а то и третье дно? А то от этой … всего можно ожидать…

Вот такое вот оно … днище, это самое Министерство Юстиции Кореи. Даже звонок накануне праздника от НаБом в это самое Министерство ничего не дал. Хорошо, что были еще в запасе парочка песен на корейском, которые я и спел на празднике, всем понравилось, кроме меня, разумеется. Нет. не потому что песни что я исполнил по мне были не очень, а по причине отсутствия в репертуаре главной прелести от Zaz! Но ладно, будет и на нашей улице праздник!

- Пак ЮнМи! – лязгнули двери помещения. - К начальнику тюрьмы госпоже НаБом!

Корея. Тюрьма Анян. Кабинет начальства, чуть позже.

Сижу и смотрю на занятое начальство, угу значит пригласили меня в кабинет и делают очень занятой вид, что, впрочем, и понятно.

Хорошо, что еще присесть предложили, а то мог бы стоять, пока начальство, решает глобальные тюремные вопросы. Впрочем, к счастью, ждать пришлось не долго.

- ЮнМи!

- Да госпожа НаБом! - вскакиваю со стула и делаю поклон занятому человеку.

- Пришел наконец ответ из министерства юстиции! – продолжает меж тем начальница. - Твоя песня одобрена к исполнению!

Угу! – думаю про себя. Не прошло и полгода!

А НаБом тем временем продолжает.

- Но так как праздник Соллаль уже прошел, то ты можешь спеть эту песню к … следующему празднику!

Точно! – иронично думаю я. - Два раза по полгода вот и уже год прошел! Еще можно было бы приурочить эту песню и к моему освобождению через четыре с лишним года.

- Вот, возвращаю тебе флешку с видеофайлом твоего выступления этой французской песни! – продолжается речь начальства. - Точнее она пока полежит в твоих личных вещах, и будет выдана тебе в руки при твоем освобождении из тюрьмы!

Гмм, как в воду глядел. Хотя … флешка в подарок, от уголовно-исполнительной системы Кореи, правда возможно это произойдет только почти через пять лет, но все равно, похоже сегодня у нас тут аттракцион невиданной щедрости. – это я снова иронизирую, про себя правда. Вот же чертовы проверяльщики затянули время, а я думал, что эту песню увидят и услышат в мире, в первую очередь во Франции и оттуда последует хоть какая-то реакция на нее и заодно и на меня. Хотя, может и специально так затянули с проверкой, кто этих корейских умников знает?