Уильям и Джордж наблюдали за ними.
— Как поживаешь, Джордж?
— Хорошо, спасибо. Я очень рад, что ты вернулся, — сказал Джордж. — Ты останешься?
— Даже не знаю.
Джордж вздохнул и на мгновение стал похож на слабого бледного мальчика, которого Уильям встретил два года назад.
— Я хочу, чтобы ты остался, — сказал мальчик. — Так будет лучше для всех. Особенно для Джека.
СТОЛОВАЯ была огромной, подумал Уильям. В нее поместился бы весь его дом. Кроме того, она была почти пуста. Герцогиня увела Розу в свои комнаты по какой-то женской причине, и за огромным столом сидели только Деклан, он и дети.
Джордж нарезал свою еду с хирургической точностью, словно он провел все эти два года в Зачарованном в занятиях по этикету. Он был безупречно чист. И Гастон, и Джек были грязными, перепачканными грязью и покрытыми царапинами. Джек засунул в нос ватку, видимо снова схлопотал от Гастона по носу, а его подопечный щеголял фингалом в том месте, куда Джек ухитрился его пнуть.
— Что случилось? — спросил Деклан.
Джек оскалился.
— Мы упали.
— Вместе? — спросил Деклан.
Гастон уставился в свою тарелку.
— Расскажи ему, — сказал Уильям.
— Он назвал меня деревенщиной. Затем я назвал его избалованным дитяткой. Потом он наткнулся на мой кулак, и мы обменялись несколькими словами.
Деклан посмотрел на Джека.
— Какого черта ты на него набросился? Надо было начинать с ног.
Джек открыл рот.
В дверь вошла Нэнси Вирай.
Деклан подавился бифштексом.
Эрвин последовал за Нэнси со знакомой извиняющейся улыбкой.
Уильям начал подниматься.
— Не вставайте из-за меня.
Деклан все равно встал и поклонился.
— Леди Ви. Какое удовольствие видеть вас. Пожалуйста, присаживайтесь.
Эрвин вышел из-за спины Нэнси и пододвинул ей стул. Она села, а он встал за ее стулом.
Острые глаза Нэнси впились в Уильяма.
— Если ты ошибаешься, то нападение на Касис вызовет дипломатический скандал.
— Я не ошибаюсь, — сказал Уильям.
— Десять лет. Такова моя цена за эту глупость.
Уильям моргнул.
— Десять лет?
Нэнси положила одну длинную ногу на другую.
— Если я сделаю это для тебя, «Зеркало» будет пользоваться твоими услугами в течение десяти лет. И, конечно же, ты передашь дневник нам.
— Не делай этого, — вмешался Деклан.
Нэнси повернулась к нему. Ее хищные глаза смотрели на него секунду.
— «Зеркало» высоко ценит усердие графа Камарина, который дает советы своему другу. Однако с того места, где я сижу, кажется, что Лорд Сандин уже взрослый мальчик, как говорят в Сломанном. Он способен принять это решение самостоятельно. Да или нет, Уильям?
— Густав остается в живых, а я должен вытащить Маров из Трясины. Они получат Адрианглийской гражданство.
Нэнси наклонила голову набок.
— Эта девушка так много для тебя значит?
Он оскалился.
— Нэнси, соглашайтесь или уходите.
— Нет, — повторил Деклан.
Нэнси улыбнулась. Джордж отстранился. Джек зашипел.
— Ты заключил сделку. Граф Камарин, подопечные Дома Камарин и подопечные Дома Сандин будут свидетельствовать об этом соглашении своей честью.
Деклан провел рукой по лицу.
— Насколько я понимаю, герцогиня находится в поместье, — сказала Нэнси.
— Да, — кивнул Деклан. — Она будет очень разочарована, если вы уйдете, не поговорив с ней.
Нэнси снова улыбнулась.
— Я бы и не мечтала об этом.
***
НА следующее утро Уильям собрался в Касис вместе с Гастоном. Деклан в последнюю минуту решил присоединиться. Это чувствовалось странно, подумал Уильям. Словно они вернулись в Легион.
Перед выездом Джек зашел к нему в комнату. Он почему-то выглядел младше, робким и подавленным.
— Ты вернешься?
Уильям кивнул.
— В конце концов.
— Тогда ладно. — Джек открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыл его.
— Как сам то? — спросил Уильям.
Джек посмотрел себе под ноги.
— Я не хочу отправляться к Хоуку.
Ярость пронзила Уильяма.
— Они говорят о том, чтобы отправить тебя туда?
Джек покачал головой.
— Нет. Просто… я ничего не могу сделать правильно. Это всегда: Джек, Джек, Джек. Джек все испортил, а Джек сломал вот это. Я пытаюсь, но ничего не получается.
— Тебе не придется отправляться к Хоуку, — сказал Уильям. — Если до этого дойдет, я заберу тебя.
Джек замер.
— Обещай.
— Обещаю.
— Не задерживайся слишком долго, чтобы вернуться.
— Не буду. — Уильям потянулся к столу, к корзинке с закусками, которую кто-то оставил в его комнате, вытащил завернутый в фольгу квадратик шоколада и протянул его Джеку.