Выбрать главу

Кто-то ахнул.

Кальдар поднял руки, держа сложенные веером документы.

— Копия подлинного, подписанного и заверенного печатью Акта купли-продажи Луизиане. Копия сенаторского гранта с указанием Женевьевы в качестве наследницы. Копия Свидетельства о браке Густава и Женевьевы. Копии Свидетельств о смерти Вернарда Дюбуа и Вены Дюбуа. Копия Свидетельства о рождении Серизы Мар.

Он с размахом поклонился и сунул бумаги в руки Клайда.

Добе просмотрел бумаги и захихикал. Это было радостное, ехидное кудахтанье, и когда он засмеялся в полный голос, его брови подпрыгивали вверх и вниз.

— Блондиночка, тебя поимели.

Лицо светловолосого адвоката дернулось.

— Я хочу изучить бумаги.

— Исследуй все, что хочешь. Я готов вынести вердикт. Я люблю, когда все так просто, правда, Клайд?

— Да, Ваша честь.

Сериза встала.

— У семьи Ширилов есть один день, чтобы освободить землю Сене. Если к утру второго дня они этого не сделают, семья Мар может использовать все, что у них есть, чтобы вернуть свою собственность. Если Мары не справятся с Ширилами самостоятельно, они могут обратиться за помощью к милиции Трясины. Вот так.

Добе подхватил мантию и поспешил прочь.

Уильям понял, что они выиграли право напасть на Ширилов. Теперь начнется кровавая бойня.

— Шоу закончилось. — Сериза тяжело опустилась на стул. Он прочел усталость в изгибе ее спины.

— О, всем оно понравилось. Позволь мне этим насладиться. — Кальдар похлопал ее по плечу. — Ты неважно выглядишь.

— Просто очень устала, — сказала она. — Я уже не помню когда спала… или ела.

— Нам пора домой, — сказал Ричард.

— Да. — Сериза встала и тут же опустилась обратно на стул. — Эмель.

Из глубины комнаты к ним направлялся человек в длинном малиновом балахоне. Он был темноволосым и очень худым, и немного походил на Ричарда, если взять лицо Ричарда и растянуть его на пару дюймов. Уильям порылся в своей памяти. Эмель, ее двоюродный брат, некромант, который якобы проест плешь на ее голове из-за рыбы на ножках.

— Есть какая-то особая причина, по которой ты не хочешь встречаться с нашим дорогим кузеном? — Кальдар убрал документы. — Он немного мрачноват и от него воняет мертвецами, но он член семьи…

— Уильям убил его угря. — Сериза пригнулась еще ниже, присев на корточки возле стула.

Четыре Мара уставились на него. Уильям пожал плечами.

— Он пытался съесть меня.

— Эмель захочет денег, — пробормотала Сериза. — Я не могу справиться с этим прямо сейчас.

Кальдар кивнул головой в сторону двери.

— Уходи. Мы задержим его.

Сериза соскользнула со своего места и растворилась в толпе. Уильям напрягся, но не было никакой возможности последовать за ней, пока он не освободится от ее кузенов.

Кальдар повернулся и с широкой улыбкой шагнул вперед.

— Эмель!

Эмель выглядел немного озадаченным.

— Кузен.

Они обнялись.

Кальдар подмигнул Уильяму через плечо Эмеля. Бабушка Аза наблюдала за ними с приветливой улыбкой.

— Поздравляю с победой в этой битве. — Голос Эмеля был на удивление приятным.

— Спасибо, — сказал Кальдар.

Эмель сплел пальцы на манер благочестивого священника.

— Лагару это не сойдет с рук. Кейтлин ему не позволит. Дайте мне знать, если вам понадобится помощь. Официально я ничего не могу сделать — секта не хочет быть вовлеченной, но я все же могу потянуть за некоторые ниточки. И, хм, я сам не лишен некоторых скромных навыков.

Кальдар кивнул.

— Спасибо, Эмель.

Лицо Эмеля приняло скорбное выражение.

— Кстати, о потребностях. Я пришел повидать Серизу. Есть один деликатный вопрос, который я хотел бы обсудить с ней.

Ага, деликатный вопрос — рыба с ногами, которая напала на случайных мирных путешественников на болоте. Уильям было открыл рот. Бабушка Аза положила руку ему на локоть и покачала головой. Он крепко сжал рот.

Кальдар со всей серьезностью кивнул.

— Мне очень жаль, но она ушла. Но я сделаю все возможное, чтобы передать ей сообщение.

— Мне нужно поговорить с ней о некоем животном, принадлежащем секте… обычно я не поднимаю эту тему, но секта считает, что некоторая компенсация необходима.

— Потерял своего любимца, не так ли? — Бабушка Аза вышла из задумчивости.

Эмель побледнел.

— Ну что ты, бабуля Аза, я тебя не заметил…

— Так тебе и надо. — Глаза бабушки горели яростным огнем. Поток толпы вокруг них замедлился, поскольку зрители учуяли новое зрелище. — Когда она была маленькой девочкой, ты украл ее кукол, напихал в них мертвецов и заставил их плясать! Что это должен быть за человек, который посчитает, что маленькая девочка будет счастлива с вонючей куклой, полной личинок? О чем ты только думал?