От толпы отделился мужчина и направился к корове. Лет сорока, с седыми волосами, подстриженными в стиле стрижки «маллет»1, если бы он не лысел. Мужчина шел, слегка прихрамывая, подволакивая левую ногу. На нем были черные джинсы, черная футболка, серая фланелевая рубашка и винтовка «Ремингтон». С того места, где стоял Уильям, она выглядела как 7400-я, но ему нужно было посмотреть поближе, чтобы быть уверенным.
Мужчина остановился в паре футов от Уильяма и оглядел его. Уильям вздернул подбородок и посмотрел на мужчину в упор. Незнакомец показался ему человеком предприимчивым. Таким, что перережет тебе горло за коробку салфеток в сумке, пока ты спишь.
Мужчина повернулся к женщине, окинул ее долгим взглядом и сплюнул.
— Вы здесь из-за Грани?
— Да, — ответил Уильям.
Женщина кивнула.
Что ж, он проведет следующие несколько дней в компании этой очаровательной вони. Могло быть хуже. По крайней мере, от нее не воняло рвотой.
— Меня зовут Верн. Следуйте за мной.
Верн, прихрамывая, направился от места встречи в кусты. Бродяжка последовала за ним. Уильям взвалил рюкзак на плечо и пошел за ними.
Они пробирались через кустарник минут двадцать, когда он не почувствовал границу. Волосы у него на затылке встали дыбом.
Верн обернулся.
— Значит так. Здесь мы делаем переход и входим в Грань. Если умрете при переходе — это ваша проблема. Не рассчитывайте на искусственное дыхание и прочее дерьмо. Если вы пройдете через границу, нам предстоит двухдневное путешествие по болотам. Вы оба заплатили половину. Вторая половина должна быть готова, когда мы доберемся до Сиктри. Если вы доставите мне какие-нибудь неприятности, я пристрелю вашу задницу и вообще не буду беспокоиться об этом. Если вы передумаете и захотите сойти с лодки, то очутитесь в болоте. Я не собираюсь возвращаться и не собираюсь возвращать деньги. Нам все ясно?
— Достаточно ясно, — сказал Уильям.
Женщина кивнула.
Верн скорчил ей гримасу.
— Ты немая, что ли? Не бери в голову, это не мое дело.
Он повернулся и шагнул на границу. Ну вот. Уильям напрягся от нахлынувшей боли и последовал следом.
Через тридцать секунд мучительной агонии все трое, согнувшись пополам, пытались отдышаться.
Уильям выпрямился первым, потом Верн. Женщина стояла, согнувшись, втягивая воздух маленькими болезненными глотками. Верн направился сквозь кустарник туда, где шум бегущей воды возвестил о появлении ручья.
Бродяжка не двинулась. Слишком много магии было в ее крови.
— Отошла? — спросил Уильям.
Она со стоном выпрямилась, протиснулась мимо него, и последовала за Верном.
Да, пожалуйста. В следующий раз он не станет лезть не в свое дело.
Он протиснулся сквозь кусты и почти бегом бросился в воду. Перед ним лежал узкий ручей, спокойная вода которого была цвета темного чая, но все еще прозрачная. Гигантские кипарисы с толстыми раздутыми стволами стояли по обе стороны ручья. Они стояли плотно, словно на страже, узловатые корни крепко держали их в земле. У ближайшего дерева ждал Верн в большой лодке — широком, неглубоком судне с облупившейся краской и помятыми бортами. Большую его часть занимала деревянная кабина, скорее укрытие от солнца, чем настоящая кабина: передняя и задняя стены отсутствовали. Две веревки свисали с носа лодки, погружаясь в воду.
— Без мотора? — спросил Уильям, поднимаясь на борт.
Верн бросил на него взгляд, предназначенный для умственно отсталых.
— Ты ведь не из Грани, верно? Во-первых, мотор шумит, так что все болото будет знать, где ты находишься, а во-вторых, моторная лодка очень ценное дерьмо. Эджеры пристрелят тебя за нее.
Верн поднял веревки. Две одинаковые головы высунулись из воды на длинных извилистых шеях, как два лох-несских чудовища, которые каким-то образом отрастили головы выдр.
— Поедем на тяге ролпи, — сказал Верн. — Держите свои чертовы руки при себе, держась подальше от бортов. В болоте полно аллигаторов, большинство из них больше этой посудины. Увидев вашу тень на воде, они бросятся за вами в лодку. И я не собираюсь бросаться спасать ваши задницы.
Он, причмокивая, хлопнул вожжами. Ролпи нырнули, и лодка взлетела, скользя по темной, болотной воде.
УИЛЬЯМ прислонился к стене кабины и смотрел, как мимо проплывает болото. Если бы кто-нибудь спросил его вчера утром, как выглядит ад, он бы ответил, что не знает. Он провел на болоте двадцать четыре часа, и теперь у него был ответ. Ад был похож на болото.