Джон поклонился.
— Да, милорд?
— Нам придется сделать ей процедуру слияния.
Шок отразился на лице Женевьевы.
— Ты чудовище!
Паук схватил ее за шею, оторвал от пола и поднял на уровень своих глаз.
— Мир полон чудовищ. Я решил стать им, чтобы остальные мои соотечественники могли спокойно спать в своих постелях, зная, что их семьи защищены такими, как я. Вы связали мне руки, Madame. Возьмите на себя ответственность за свои решения.
Он уронил ее.
— Давай, слияй меня, — прошипела она. — Я убью вас всех. Вы ничего не получите. Моя семья похоронит тебя в болоте без этого дневника.
Утомительно. Паук взглянул на Джона.
— Сколько потребуется времени?
Джон внимательно посмотрел на женщину, лежащую на полу.
— Ей уже под пятьдесят. В идеале месяц, но я могу сделать это за две недели.
— Пусть будет десять дней.
— Она будет нестабильной.
Паук долго смотрел на Джона, чтобы убедиться, что тот его слушает.
— Она мой ключ, Джон. Если ты сломаешь ее, я буду очень расстроен.
Специалист по переделкам сглотнул.
Паук остановился перед дверью.
— Скажи мне, когда она будет на первой стадии. Ее дочь покинула семейный комплекс и отправилась в Сломанный. Я хочу знать, зачем.
ВПЕРЕДИ виднелось ярко-зеленое пятно свежей растительности, которое обозначало устье Сандалового ручья. Сериза развернула лодку, направляя ее в заросли. Шест раздвинул зеленый тростник. Она навалилась на шест всем своим весом. Лодка прорвалась сквозь зелень и оказалась в чистой воде.
Перед ними тянулся узкий канал, обрамленный пурпурными ивами. Крошечные пурпурные и синие листья усеивали спокойную воду.
Брови лорда Билла поползли вверх, но если у него и были вопросы, то он держал их при себе.
— Та река через полмили начинает немного чудить, — сказала она ему. — Она забывает, что течет через болото, и выдает хорошее течение. Вместо того чтобы грести против течения, мы пропустим всю эту кашу и сэкономим себе пару часов. Мы вернемся к главной реке примерно через семь миль.
Она швырнула ему шест. Он выхватил его из воздуха. Хорошие рефлексы.
— Твой выход. Не используй руки, пусть твой вес сделает за тебя всю работу. Я подумаю насчет обеда.
Лорд Билл встал, сохраняя равновесие, словно родился на воде, и вонзил шест в воду. Лодка предсказуемо выскользнула из-под него. После двух не очень удачных попыток он приноровился и продолжил движение вперед.
Сериза села, порылась в сумке и вытащила короткую удочку и коробку с наживкой, которую забрала из лодки Верна. Она зацепила жирную белую личинку и опустила леску в воду.
— ПОКА ничего? — Уильям взглянул на Серизу.
Девушка-бродяжка покачала головой. Забытая леска тянулась за лодкой. Она сидела настороже, ее взгляд изучал берега, ее тело было спокойным, но готовым к действию. Как солдат-ветеран, ожидающий нападения.
— Что-то не так, — пробормотала она. — В ручье должно быть полно рыбы. Он слишком хорошо заблокирован для акул и слишком мал для эрваургов.
— Или ты не умеешь ловить рыбу. — Он оглядел болото. Рваные облака пятнали небо. Ивы выстроились вдоль берега, как стройные женщины, моющие свои локоны в воде. Никаких тихих звуков, кроме отдаленных криков какой-то безумной птицы.
Уильям глубоко вздохнул. Никаких странных запахов, кроме обычного шведского стола из водорослей, рыбы и растительности. Ну, и Серизы. Она была права. Было слишком тихо.
Королева бродяг присела на корточки и полезла в карман куртки. А вот и клинок. Он ждал, что она снова вытащит его. Фут длиной, узкий, с одним краем, простая рукоять. В хорошей форме. Она не была бездомной — меч выдал ее раньше, чем зубы, но то, как она держала его, показалось ему странным. Ее хватка была слабой, почти нежной, с рукоятью, зажатой в ее длинных тонких пальцах. Сжимая оружие, ты становишься неуклюжим, но крепкая хватка была лучше всего. Если ты держишь меч, как кисть для рисования, рано или поздно кто-нибудь выбьет его из твоей руки.
Впереди над берегом склонилась старая ива, ее длинные ветви каскадом спускались к реке. Темная тень шевельнулась в воде под ивовыми листьями.
— Не шевелись, — прошептала Сериза.
Он замер с шестом в руке. Лодка медленно скользила, используя импульс последнего толчка.
Рябь запульсировала под ивой, сморщила реку и исчезла.
Сериза присела на корточки на носу лодки, наблюдая за водой, как ястреб.
Огромная тупая голова прорезала реку в дюйме от поверхности, за ней последовало извилистое змеиное тело. Уильям затаил дыхание. Оно все приближалось и приближалось, невероятно долго, двигаясь в полной тишине, такое огромное, что казалось нереальным. Низкий плавник прорезал воду, солнце сверкнуло на коричневой шкуре, испещренной желтыми крапинками, и существо исчезло.