Она вернулась к столу.
— Спасибо, — сказал он ей.
Теперь у нее появился шанс, решила Сериза. Ей нужно было вытянуть из него как можно больше информации. Кто знает, что случится завтра.
— Я так понимаю, что эта черепаха была одним из агентов «Руки».
Он кивнул.
Ну же, лорд Билл, не держи в себе. Она попробовала еще раз.
— А что насчет той летучей мыши? Когда мы миновали ее, она выглядела так, словно была мертва уже некоторое время. В ее боку зияла дыра, и можно было разглядеть внутренности еще до того, как в нее всадили нож. Она так же воняла, как падаль.
Он снова кивнул.
Может быть, она была слишком деликатна.
— Расскажи мне о «Руке». Пожалуйста.
— Никаких вопросов. Ты сама установила это правило, помнишь? — Уильям подцепил вилкой кусок мяса и быстро прожевал его. Он ел быстро… она едва успела съесть половину, а он уже почти закончил.
— Я готова торговаться.
Уильям взглянул на нее поверх края своей миски.
— Тогда ответ за ответ.
— Хорошо.
— И ты ответишь мне честно?
Сериза одарила его своей лучшей искренней улыбкой. У нее были готовы две истории, в зависимости от того, в какую сторону он будет склоняться.
— Конечно.
Он издал короткий смешок.
— Ты же Эджер. Ты бы солгала, ограбила меня вслепую и оставила голым на болоте, если бы думала, что получишь от этого хоть что-то.
Умный ублюдок.
— Мне показалось, ты сказал, что это был твой первый раз в Грани?
— А теперь ты пытаешься втихаря задать вопрос. Ты думаешь, я вчера родился.
Если он родился вчера, то быстро повзрослел.
— Я дам тебе слово.
Он поперхнулся тушеным мясом, закашлялся, запрокинул голову и рассмеялся.
Для голубокровного он был чертовски весел. Сериза закатила глаза, изо всех сил стараясь не рассмеяться.
— Ну, пожалуйста.
Уильям указал ложкой на небо.
— Поклянись ими.
Она удивленно подняла брови.
— Откуда ты знаешь, что мои бабушка и дедушка расстроятся, если я совру?
— Откуда ты знаешь, что они этого не сделают?
Хорошее замечание. Она подняла глаза к потолку.
— Я обещаю играть честно.
Уильям откинулся назад, наблюдая за ней сквозь полуприкрытые веки.
— Ты хочешь знать о летучей мыши?
— Для начала.
— Их называют дохляками. Я адрианглиец. Я же говорил… мы занимаемся гаджетами и игрушками, которые усиливают нашу магию. У некоторых людей есть имплантаты, некоторые используют усилители военной магии. Луизиана пошла другим путем. Они подвергаются постоянной, непоправимой модификации тела, которая превращает их в уродов. У некоторых из них из задницы растут щупальца. Некоторые плюются ядовитыми шипами. Из того, что я слышал, то дерьмо, которое они делают со своими телами, запрещено в других странах. Следопыт, которого ты видела на реке — он не родился таким. Тот, что сидел в засаде, тоже не вырастил всю эту броню самостоятельно. Их где-то состряпали.
Бронированный урод был безобразным, но следопыт глубоко обеспокоил ее. Что-то в том, как скользили эти щупальца, пробудило первобытное, глубоко укоренившееся отвращение. Она никогда не сможет выкинуть этот образ из головы, и ей не терпелось отплатить ему тем же.
— Когда-нибудь я убью этого следопыта.
— Становись в очередь.
Они поморщились, глядя друг на друга.
— «Рука» использует некроманта, мастера-разведчика, — сказал Уильям. — Ты сказала, что твой кузен некромант. Ты знаешь, как действуют природные некроманты?
Они отвинчивали голову твоей любимой кукле, засовывали в нее мертвую птицу и заставляли ее ходить. А потом недоумевали, почему ты расстроилась.
— Больше, чем я когда-либо хотела.
— Ну, этот выводит свою магию на совершенно новый уровень. Мастер-разведчик отрезает от себя куски и набивает ими трупы, превращая их в дохляков.
Фу.
— Ты меня разыгрываешь, да?
Он покачал головой.
— Дохляки становятся его частью. Он видит то же, что и они. Затем он находит себе хорошее тихое местечко, рассылает их и ждет, когда поступят отчеты.
— Это невероятно отвратительно.
— Моя очередь. — Уильям наклонился к ней, его карие глаза впились в нее прямым взглядом. Это был странный взгляд, магнетический и властный, но ничего не выдающий. Его голос был тихим, едва ли громче шепота, и Сериза наклонилась ближе, чтобы расслышать его. Она могла бы смотреть в эти глаза тысячу лет и не замечать, как проходит время.
— Зачем ты понадобилась «Руке»?
— Какой ловкий трюк вы проделываете со своими глазами, лорд Уильям, — пробормотала она. — Очень страшно.