— Я должна немедленно позвонить Бетти и сказать, что я ничего больше не продаю!
Она выбежала из комнаты. Фред проводил ее взглядом. Он вдруг почувствовал себя несчастным, в нокауте. Самый большой подарок, какой он только мог сделать Грейс, оказался теперь ненужным.
16
Фред сидел на ступеньке террасы. Стемнело. Луна пряталась за дождевыми тучами, и настроение у Фреда было таким же унылым, как небо.
В городе только и говорили, что о вчерашней счастливой находке Грейс. Даже газета успела написать. Уже появились предложения от ювелиров из Индианаполиса и Чикаго. За старинное украшение она получит кучу денег.
Его же деньги ей больше не нужны. Ему тоже.
Дверь дома открылась.
— Так поздно, Фред. Где ты был?
— Я должен давать тебе отчет?
Грейс покусала губы.
— Я волновалась. Я звонила Линде, но она сказала, что ты уже несколько часов как ушел.
— Ну и что? Я пошел пешком. Это запрещено?
— Нет. Хочешь есть? Я поставлю разогревать тебе ужин.
— Да. Но сначала я приму душ.
— Звонили из мастерской. В пятницу к вечеру твой грузовик будет готов.
К его собственному изумлению, эта новость не улучшила настроения.
— Ну еще не скоро, — буркнул он.
— Как дела на стройке?
— Супер. Расти нанял еще одного рабочего.
— Линда ничего мне об этом не говорила.
За ужином Грейс сидела напротив Фреда и удивленно его рассматривала.
— Что-то не так, Фред?
Всё.
— Ничего.
Он резко отодвинул стул и поднялся.
— После всего, что мы пережили вместе, ты мог бы и поделиться со мной, — сказала она ему в спину.
Он обернулся.
— У тебя денег больше, чем тебе когда-либо понадобится. А Расти нанял нового человека, так что я теперь свободен и могу идти куда хочу.
Выражение лица Грейс подсказало ему, что она на такой вариант развития событий не рассчитывала.
— Я думала, ты останешься, пока не откроют ресторан. Это еще несколько недель.
Он тоже так думал. Но тогда он был еще нужен Грейс. Теперь она в нем больше не нуждается.
— Изменились обстоятельства. Я и так слишком долго пробыл здесь.
— Ах вот оно что.
Ее большие глаза, полные муки и любви к нему, не отпускали. Когда она так на него смотрит, он вынужден думать о том, кто он, откуда он. Как он только посмел предположить, что такая женщина, как Грейс, нуждается в его помощи? Он не завидовал ее удаче. Вовсе нет. Но почему же тогда он ведет себя так? Потому, что знает грустную правду: Грейс больше в нем не нуждается. И от этой мысли Фреду было больно невероятно.
— Куда ты решил направиться?
— Есть большое строительство в Техасе. Там нужны люди вроде меня.
— Когда? — чуть слышно спросила она.
— Как только будет готов грузовик.
— Так ведь уже через два дня.
— Правильно.
— А что делать с твоими деньгами, Фред?
— Они твои. Оставь себе или отдай кому-нибудь, кому они пригодятся. Делай с ними что хочешь. — Он повернулся и бросил через плечо: — В пятницу меня здесь уже не будет.
Пятница. Сегодня последнее утро Фреда в Берритауне. Грейс вскинула голову и расправила плечи. Никто не должен видеть, что ее сердце готово разбиться на тысячи осколков. Она подумала о будущем. Что ждет ее? Одиночество и пустота. Но кто виноват в этом?
Фред никогда не скрывал, что он здесь лишь проездом. Она просто не рассчитывала, что он уедет так скоро. Она влюбилась в него, прекрасно зная, что он не останется никогда. Полное бессилие. Она прикусила губу. Ничего, она как-нибудь переживет! Она остановилась у магазина Джека Керли.
— Привет, Грейс. Вот уж не ожидал тебя сегодня, когда Фред уезжает.
— Мне нужна фанера. Можете мне вырезать, как в прошлый раз?
— Опять понадобилось объявление?
— Пес обгрыз у того углы. А мне нужны деньги, пока снова не откроют ресторан.
— Да что ты? Я-то думал, что это колье сделало тебя богатой.
— Ну богатой — громко сказано. Хотя, по крайней мере, колье избавило меня от многих проблем.
— Жалко, что Фред уезжает. Мне он нравится.
— Мне тоже, Джек.
Я не могу без него. Правда в том, что я его люблю.
— Я был бы очень рад, если бы он остался. Я же старею. И, знаешь, в глубине души я мечтал, что в один прекрасный день он принял бы мой магазин. Он же ведь трудяга и толковый.
— Фред? Вы ему об этом говорили?
— Конечно. Вчера. Я даже лавочку закрыл, чтобы поболтать с ним спокойно. На какой-то момент он вроде заинтересовался, но потом сказал «нет». Дескать, не может он остаться.
Грейс не удивилась. В планы Фреда не входило осесть где-либо или открыть свое дело.
Старик сочувственно коснулся ее руки.
— Он тебе сильно нравится, точно?
К чему ей скрывать свои чувства, если они всем видны?
— Я люблю его, Джек.
— Ты ему говорила?
Она хмыкнула.
— Зачем? Я для него ничего не значу.
— Это что, шутка? Я собственными глазами видел, как он на тебя смотрит. Когда ты отключилась на днях, никакая сила мира не могла его от тебя оторвать. Он без ума от тебя.
Грейс подумала о двух последних днях, о мрачном, отрешенном лице Фреда. О его стараниях не попадаться ей на глаза. Он едва способен дождаться, чтобы скорее уехать.
Она грустно помотала головой.
— Вы ошибаетесь, Джек.
Фред не хочет никакой любви. Ни от Дженни, ни от нее.
— Вот уж не поверю, девочка. Внутренний голос мне шепчет, что Фред мечтает остаться. Только он сам еще этого не понял.
Конечно, поверить в это невозможно, однако Грейс вцепилась в его слова:
— Джек, вы, правда, так считаете?
— Ему нужна веская причина, чтобы остаться. И только ты можешь ее ему дать.
Грейс с сомнением смотрела на Керли, и тот быстро добавил:
— Может быть, конечно, я старик. Но после больше чем сорока лет семейной жизни я кое-что смыслю в любви. Поговори с ним! Покажи ему, что в твоем сердце!
Она снова покачала головой.
— Бесполезно. Он такой упрямый. И потом у меня уже времени не осталось.
Старик нетерпеливо махнул рукой, как бы отметая прочь ее доводы.
— Тогда, девочка, тебе стоит поторопиться. Удачи тебе!
Фред на своем грузовике выезжал из мастерской. Сколько же народу пришло с ним попрощаться! Похоже, что они действительно жалеют, что он покидает Берритаун. Только почему? Наверное, он слишком долго задержался на одном месте.
Проезжая мимо магазинчика Джека Керли, он невольно вспомнил об удивительном предложении, какое сделал ему старик.
Он почувствовал себя польщенным и на мгновение даже всерьез задумался о нем. Но размеренное существование не предусмотрено его жизненными планами. Фред объяснил старику, почему отказывается, но тот выглядел вроде бы сильно обиженным.
Фред представил себе, как бы это было здорово — запирать по вечерам магазин и идти домой, где его ждала бы Грейс и вкусный ужин. И Дженни сбегала бы по ступенькам террасы и встречала его радостной болтовней. Он встряхнулся. Что за идиотские фантазии?
Грейс справилась и без него. Теперь у нее и Дженни есть все, что им необходимо, — дом и достаточно денег, чтобы платить по счетам. Даже если и было ощущение, что Грейс грустит из-за его отъезда, все равно она скоро и с этим справится. Нет, переживать о ней ему без надобности. Теперь он свободен и не связан ничем. Осталось лишь забрать свои вещи да распрощаться с Грейс и Дженни.
Но почему же он чувствует такой странный упадок духа, если впереди его ждет новая работа и простор дороги?
Начинался дождь, когда он подъехал к дому Грейс. На террасе к перилам был прислонен фанерный плакат: «Сдается комната». Фред презрительно хмыкнул. Похоже, она, вправду, торопится. Но зачем ей вообще новый жилец, когда у нее теперь достаточно денег?