И этот обет почти никогда не нарушался.
Глава 1
Мы, жители самых отдаленных мест на земле,
последние из свободных. Нас защищала отдаленность,
тьма окутывала наше имя. За нами не лежит ни один народ,
ничего, кроме волн и скал…
Калгакус, король пиктов, третье столетие нашей эры.— Тогда война? — спросил своего лэрда седой, старый шотландец Осгард.
Барр, второй человек после могущественного вождя клана, нахмурился:
— Против нашего собственного короля?
Соблазн сказать "да" был огромный. Талорк, лэрд клана Синклеров и вожак стаи волков криктов, крепко сжал челюсти, чтобы не поддаться соблазну. Было бы поделом Давиду. Талорк не сомневался, что если бы он приказал, то его клан без колебаний пошел бы воевать против короля, еще не принятого среди многих горцев, как правителя Шотландии.
В горах, по крайней мере, люди все еще в первую очередь слушаются своего лэрда, а не монарха. Что бы тогда делал этот «цивилизованный» король?
Но человек, воспитанный норманнами в той адской дыре на юге, был другом. Несмотря на английское влияние на короля Давида, Талорк уважал короля Давида, в то время, когда всего несколько человек были удостоены такой чести.
— Разве не достаточно того, что он уже посылал вам английскую невесту, так теперь он посылает вам еще одну!? — спросил Осгард, и в голосе, достаточно сильным для его возраста, слышался гнев.
— Он не думает посылать ее, — заявил Барр, как будто Талорк еще не знал подробностей проклятого послания.
— Нет, он ждет, что я отправлюсь в Англию и женюсь на этой девчонке.
— Но это же оскорбление! — зарычал Осгард.
Барр кивнул:
— Это оскорбление, которое нельзя оставить без внимания.
— Если верить вестнику от короля Давида, и английского короля вы нарушили королевскую волю, не вступив в брак с первой англичанкой, — тихо вставил сенешаль Талорка, Гуайэр, за что Осгард наградил его острым взглядом.
Старик, который после смерти отца Талорка был его советником, преднамеренно повернулся к Гуайэру спиной:
— Некоторых может заботить недовольство английского короля, но есть и те из нас, кто знает, что лучше англичанам не доверять. Особенно той, которая стремиться стать женой нашего лэрда.
— Я не обеспокоен недовольством короля, а лишь указываю, что и английский и шотландский монархи были оскорблены, и это может объяснить неприятное требование нашего короля, — стоял на своем Гуайэр, но было видно, что молодого солдата задело замечание Осгарда. Осгард фыркнул, Барр молчал. Талорк же кивнул:
— Без сомнений. У меня не было намерений жениться на Эмили, и очевидно, что мой сюзерен позднее это понял.
— Вы не пошли войной против Балморала, когда он захватил девчонку, — заявил Барр.
— Крикты не идут войной из-за потери какой-то англичанки, — произнес Осгард, с отвращением выплевывая каждое слово.
Гуайэр нахмурился:
— Балморал пошел бы.
Сенешаль был прав. Лэрд клана Балморалов, женившийся на англичанке, на которой Талорку было приказано жениться его королём, без сомнений пошел бы воевать за нее. Каким бы невозможным это было для понимания Талорка, но все заставляло его поверить в то, что лэрд криктов любил свою искреннюю жену.
Осгард повернулся лицом к молодому воину и сбил бы его с ног, если бы рука другого воина не остановила его. Огромный, закалённый в боях крикт спокойно смотрел на старика. Такой же огромный, как и заместитель Талорка, близнец Барра, Найэл мог запугать любого без особых усилий. Шрамы, которые покрывали всю левую сторону лица, выглядели устрашающе и придавали ему еще более грозный вид.
Убить крикта было не простым делом, но Найэл чуть не погиб в той битве, которая унесла жизнь его старшего брата Шона, прежнего заместителя и зятя Талорка. Осгард вздрогнул, хотя никакой угрозы не прозвучало от грозного воина.
Талорку пришлось удержаться, чтобы не улыбнуться. Старого шотландца было не так просто запугать, но Найэлу это удалось без особых усилий. На самом деле, кроме Талорка, был только один член клана, который не дрожал в присутствии Найэла — его брат-близнец Барр.
Открывая и закрывая рот словно рыба, Гуайэр во все глаза смотрел на Найэла и Осгарда.
— Я вижу, ты решил присоединиться к нам, — сказал Барр своему близнецу.
— Я слышал, что прибыл посланник от короля.
— Ты все правильно слышал, — ответил Талорк.