Выбрать главу

И действительно, утром Вознесенский появился на работе, а его уже ждали в приемной трое: две дамы, одна постарше, другая — помоложе, и совсем юная девушка. Дамы оказались преподавательницами синхронного перевода, лучшими в институте, как они отрекомендовались. Первая с самого начала произвела на Стаса отталкивающее впечатление. Она томно закатывала до ушей подведенные глаза, говорила вполголоса, вполне недвусмысленно покачивала ножкой в ажурном чулке. Вдобавок она кокетливо спросила, можно ли ей закурить, и, явно не ожидая отказа, достала из леопардовой сумочки длинные дамские сигареты. А Станислав просто не выносил, когда на работе с ним начинали заигрывать. Это особенно обострилось после того, что он узнал о Людмиле. Во-вторых, он терпеть не мог, когда рядом с ним кто-то курил. Исключение делалось только для Свенцицкой в моменты ее редких приездов, да и то через силу. В общем, не возникло у Вознесенского контакта с этой дамочкой. Уходила она неохотно, как будто еще на что-то надеясь, жадно сверля его густо накрашенными глазами. Но шансов у нее не было, и она это прекрасно поняла.

Второй синхронистке, Софье Павловне, было уже хорошо за пятьдесят, она вела себя открыто и просто, рассказала, с кем из советских руководителей в какое время работала и на каких важных встречах ей довелось переводить. Выслушав преподавательницу, Вознесенский удовлетворенно пожал ее маленькую сухую руку и попросил подъехать на следующий день с утра в офис, для того чтобы начать готовиться к встрече. Уходя, Софья Павловна обернулась:

— Там еще сидит моя лучшая студентка, Лерочка. Поговорите с ней, пожалуйста. Она очень толковая. Анатолий Борисович велел ее вам рекомендовать. И у нас в вузе, как везде, проблемы с трудоустройством студентов… Не хочется, чтобы хорошие кадры пропадали.

— Хорошо, зовите. — Из уважения к Бодрову Вознесенский не смог отказать, хотя времени на собеседования уже не было.

— Здравствуйте! — В кабинет к Станиславу заглянуло юное смущенное создание. — Можно войти?

— Входите, только побыстрее. Вы кто? — Девушка вошла и робко присела на краешек стула, с удивлением озираясь. Видно было, что кабинет ее просто поразил. Почему-то Вознесенскому это было приятно. Рабочий кабинет был гордостью Станислава. Когда-то они занимали его вдвоем с Маргаритой Ивановной, а теперь он работал здесь один. Светлый, овальный, просторный, этот кабинет с окнами во всю стену был очень комфортным. «Овальный кабинет в нашем Белом доме» — так и именовали его сотрудники. На стенах висели работы модных художников. «Минимум мебели — максимум пространства!» — был девиз интерьерных решений Меер. Входящие не сразу замечали притаившийся в глубине массивный шкаф с ценными подарками различных VIP-персон, мягкий уголок для переговоров с низким журнальным столиком. Зато необычной изогнутой формы переговорный стол моментально замечали все.

— А почему у вас в кабинете нет цветов? — неожиданно спросила девушка.

— Цветов? Каких цветов? — Вознесенский оторопел. Он никогда не задумывался, почему у него в кабинете нет цветов. Растерянно оглядевшись, Станислав исподлобья посмотрел на девушку.

— Обыкновенных, живых. Они бы очень украсили интерьер…

Станислав не нашелся, что ответить. Когда-то, во времена Маргариты Ивановны, в кабинете было много цветов, но после ее ухода они все куда-то постепенно исчезли. Куда, кстати? Он никогда не задумывался над этим. Но еще не хватало обсуждать отсутствие цветов в его кабинете с какой-то студенткой, когда дел пруд пруди.

— У меня очень мало времени, — сказал он строго и посмотрел на часы, — вы, собственно, кто? И зачем пришли?

Вознесенский сделал суровое лицо и начал демонстративно собирать бумаги в папку, всем своим видом показывая, насколько он занят. Девушка смутилась на мгновение и покраснела. Это было очень мило.

— Ах, извините, — произнесла она, поправляя волосы, — я понимаю. Буду краткой. Я заканчиваю пятый курс в институте иностранных языков. У меня скоро сессия и защита. Специализируюсь на синхроне. Могу выходить на работу хоть сегодня и работать сколько нужно — учебный курс закончен, только потом надо будет несколько раз отлучиться на экзамены. Основной язык у меня английский, но перевожу еще с немецкого, а по-французски могу объясниться. Я уже работала с рекламными агентствами, с ЮНЕСКО, переводила на разных деловых встречах… Я всегда мечтала работать в такой крупной и известной структуре, как ваша.