-- За собой никого не привели?
-- Гаспей проверял, вроде нет...
-- Пусть проверит еще раз! Вино и воду из бурдюков не пить! Проводника сразу ко мне!
Что-то все подозрительно гладко, быстро и хорошо...
Вскоре передо мной предстал безволосый, беззубый худой старик в набедренной повязке, тюрбане и сандалиях. На его дряблой морщинистой, загоревшей до черноты коже, целая галерея непонятных изображений. На левой руке не хватает двух пальцев, на одном глазу бельмо. Второй глаз смотрит подобострастно преданно и униженно. Мол, мы прах под твоими ногами, Светлейший. Можешь нас не бояться и целиком доверять.
-- Как тебя зовут?
-- Дамир, мой господин.
-- Дорогу в Феникс знаешь?
-- Да господин, проведу кратчайшим и безопасным путем. Я долго жил в оазисе, и часто водил караваны. Правда в последнее время туда мало кто ходит.
"Лжет подлый раб", -- неожиданно подал голос Изир.
"Слышь! Не верь этому козлу! Чуйкой чую -- фуфло гонит! -- поддержал Толян. -- Бля буду -- гнида еще та!"
Редкое единодушие. Мне Дамир тоже не понравился, а теперь сомнения переросли в уверенность.
-- Ну-ка, любезный, давай пройдемся немножко. Заодно и расскажешь по дороге подробно себе. Остальным за мной не ходить! -- остановил я, ступившего было следом Диуна.
-- Так как же тебя зовут? -- Переспросил еще раз, когда мы отошли на некоторое расстояние от лагеря.
-- Дамир, мой господин, -- повторил он и постарался "честно" посмотреть мне в глаза.
"Напрасно он это сделал..."
Я перехватил его взгляд и, словно по дорожке, устремился внутрь к жизненному источнику. Старик захрипел, попытался вырваться из "объятий удава", то есть моего вмешательства в его мозг, но тщетно. Конечно же, все сказанное сплошная ложь. Никакой он не Дамир, да и вовсе не проводник. А если и "проводник", то на тот свет. Из него я "выудил", что вода и вино во всех бурдюках, кроме двух, отравлена. А на пути, за лигу от нас, затаилась банда головорезов.
Пить его черную жизненную силу не хотелось, все отдавало гнилью и дерьмом, но голод, как говорят, не тетка. Безвольной кукле я внушил, что все удалось как нельзя лучше, осталось лишь дорезать отравленных и, забрать добычу. Для пущей убедительности вложил в сухую трехпалую ладонь два золотых диара и отправил к дружкам.
-- Вино и воду не пили? -- Подойдя, спросил своих молодцев.
-- Вы же запретили, господин! Мы не посмели ослушаться вашего приказа.
-- Добро! Вы поступили правильно, пить можно лишь из этих. -- Я указал на бурдюки. -- Все остальное отравлено. Дамир скоро приведет сюда свою банду. Он думает, что мы уже едва живы.
Диун, Мистор, Гаспей, наденьте доспехи. Да, да, вот эти. Ляжете на землю возле лошадей, будете держаться за животы и громко стонать. Остальные спрячутся за кустами. Атака по моей команде, и учтите, упускать никого нельзя, иначе они приведут погоню. Пленных девать некуда. Тащить за собой их нельзя. Все понятно?
Ждать "гостей" долго не пришлось. Уверенные в абсолютной безопасности, они шли не таясь. Ватага полуголых, вооруженных палками и ножами дикарей.
Увидев тюки с товарами, лошадей, стонущих на земле людей, они радостно завопили. Однако их крик быстро перешел в жалобный вой, когда по моей команде началась резня.
Хотя сам я в этой бойне участия не принимал, но впечатление осталось весьма тягостное. Одно дело видеть всю эту хрень в кино, и совсем иное -- вживую... Крики раненых, хрипы и животный вой умирающих, кровь, смешанная с мочой, вывалившиеся из живота и еще сокращающиеся кишки, бездыханные тела. И рядом торжествующие победители с горящими злым беспощадным огнем глазами, окровавленными руками и одеждой.
"По-другому не бывает!" -- Равнодушно констатировал Изир.
"Мясники, бля..." -- не сдержался "браток". -- " Устроили мочилово."
-- Что делать с этим? -- Спросил Диун, волоча Дамира за веревку, затянутую петлей на шее. -- Вот, у него забрал.
На его измазанной кровью ладони блестели два золотых диара.
-- Пусть пока поживет. Может и пригодиться для чего. -- Я отсчитал еще восемь полновесных монет.
-- Дашь каждому. Ловко управились, молодцы, заслужили.
-- Вы так щедры. Спасибо, господин! -- Даун низко поклонился, крепко зажав монеты в ладони. -- Такое вознаграждение я получал за год работы. Доспехи -- чудо, у наших ни единой царапины. Благодарите господина! Благодарите!
Подошедшие низко кланялись. Я видел, как загорались их глаза, когда в ладонь ложилось золото. "Универсальная отмычка к большинству душ".
-- Разрешаю называть себя Лексием.
-- Слава Лексию! -- завопил Марлос.
-- Слава! Слава! Слава! -- дружно подхватили остальные.
-- Трупы сбросьте в лощину, обмойтесь в море и в путь!
Вот так! Одна небольшая победоносная война, кровь и золото быстро сплотили "коллектив". Прекрасно понимаю, что уже первая неудача может обернуться против меня. Те, кто меня сейчас прославляет, начнут ругать. Но клятва на крови никуда не денется, удержит. А пока пусть забудут о ней, станут помогать и служить по доброй воле.
-- На колени! -- рявкнул я на Дамира. -- Подайте вон тот бурдюк.
-- Слушай, ты, горе-проводник. Если быстро не укажешь путь к воде, заставлю лакать эту, отравленную, которой хотел опоить нас.
-- Пощадите! Пощадите, господин!
Дамир пошатнулся, хотел удержаться на коленях, но упал лицом вниз. Похоже, силы его на исходе. И так долго продержался. Пусть немного поваляется, однако умирать пока не дам -- рано. Нужна вода. Привезенной недостаточно.
Сзади послышались стон и кашель. Лия! Девушка бледная, словно мел, блевала, согнувшись в три погибели. Еще мгновение и упадет в колючий кустарник. Едва успел подхватить. Отнес в сторонку, усадил на траву, прислонил спиной к камню. Налил из бурдюка в грубую глиняную чашу не отравленного красного вина.
-- Держи!
Она вяло покачала головой. -- Я не могу это пить, похоже на кровь.
"Кровь уйдет в землю и превратится в вино". Знаменитые слова... Вот только я вовсе не Воланд, а она далеко не Маргарита.
-- Держи, говорю, и пей!
Чтобы убедить Лию выпить вино, пришлось заглянуть поглубже в ее глаза, шагнуть к живительному источнику, заглушая волну страха и боли.
Дрожащей рукой она поднесла чашу ко рту и вдруг выронила. Я рефлекторно, не успев толком подумать что делаю, теле-кинетически подхватил ее на лету. Глянув на меня ошалелым взглядом, девушка вновь взяла ее в руке и, на этот раз, выпила.
-- Лексий, ты, ты демон!
-- Умница, вот так-то лучше! Говорю, все будет в порядке.
Я сам был крайне удивлен. Способности проявились у меня еще на Земле, но здесь, в этой сумасшедшей реальности, впервые. Нужно их лелеять и культивировать. Пригодятся, несомненно.
* * *
Солнце пекло с неимоверной силой, словно хотело поджарить на каменной сковородке, растопить, словно восковые фигуры музея мадам Тюссо. И это, несмотря на то, что время близилось к закату. Даже в зените оно не палило столь беспощадно. Раскаленная каменная пустыня грозила уничтожить всех, отправить в преисподнюю, рискнувших ее пройти. Теперь я в полной мере понял смысл предсмертного проклятья Дамира, прохрипевшего: "Проклинаю огненной пустыней".
Его труп мы оставили прямо у дороги. Хотя какая может быть дорога на некогда расплавленном, вздувшемся буграми камне? Так более ровные места со следами предыдущих путешественников.
Видимо, стоило провести ночь в манговой роще у ручья? Дать возможность отдохнуть людям после предыдущей бессонной ночи, вдоволь напоить и накормить лошадей, и отправиться в путь с рассветом. Ну да нечего теперь сожалеть? Время вспять не повернуть. Остается надеяться, что вечером все же наступит желанная прохлада и удастся найти место для ночлега.