Выбрать главу

— Забудь об этом, — резко проговорил он.

Грир вжалась головой в подголовник сиденья.

— Ты что, шутишь? — отозвалась она. — Какой-то маньяк завозит меня в эту глухомань, связывает, завязывает глаза и уезжает. Забыть об этом? Да ни за что. Это позволит тебе выиграть дело без всяких усилий, — упорно продолжала Грир. — Когда мы вернемся, надо будет передать всю информацию полиции, и пусть они припрут Уинстона Кувера к стенке. Он этого заслуживает, Эндрю. Ты сам так говорил, и был прав. Этот человек — настоящий преступник.

— Теперь это не имеет значения.

Грир посмотрела на профиль Эндрю. Его ноздри были раздуты.

— С каких пор? — выдохнула она. — Еще утром ничто было не способно остановить тебя от того, чтобы довести расследование до конца. А теперь оно не имеет значения? Что произошло?

Он разогнался слишком сильно.

— Для всех будет лучше, если я оставлю все как есть.

— Не понимаю, — продолжала Грир, совершенно сбитая с толку. — Меня похитили, чтобы ты прекратил преследовать Кувера. Это значит только то, что ты был во всем прав. И я хочу, чтобы об этом все узнали.

Машину заносило на извилистой автомагистрали.

— Нет необходимости, — не отступал Эндрю. — Куверу осталось меньше двух лет до пенсии. Я могу присматривать за ним. К чему вся эта шумиха?

Глубоко задумавшись, Грир сделала большой глоток кофе. Постепенно до нее начало доходить.

— А почему нет? — выспрашивала она. — Из-за меня, верно? Эндрю... Они победили. Ты отступаешь, потому что боишься, что они могут причинить мне еще больший вред.

— Не совсем, — уклончиво ответил Эндрю.

— Тогда из-за чего? — Грир не собиралась так оставлять это.

— Есть и некоторые другие факторы, — проговорил он, начиная выходить из себя. — Мы можем закрыть эту тему?

— Нет, — резко ответила она. — Не можем. Что это за другие факторы? Твоя профессиональная репутация — один из них? И ты боишься, что люди будут думать о тебе плохо? Тобой наконец овладел страх перед сплетнями?

— Я этого не говорил, — ровным голосом откликнулся Эндрю.

У нее в ушах стучала кровь.

— Эндрю, для тебя приемлемо быть вместе со мной только до тех пор, пока никто не знает про Руби? Тебе будет стыдно, если мы с тобой поженимся и кто-нибудь узнает о том, что я внебрачный ребенок?

— Черт подери. — Он затормозил так резко, что их обоих буквально вдавило в ремни безопасности. — С какой стати ты говоришь такое?

— Будет или нет? — допытывалась она.

— Это больше ничего не значит, — ответил он. — И никто об этом не узнает. — В то же мгновение Эндрю пожалел о сказанном.

Грир глубоко вздохнула.

— Значит, все в порядке только потому, что, как тебе кажется, это никогда не всплывет? Но ведь может и всплыть, — не отступала она.

Эндрю со скрипом дернул ручной тормоз и выключил мотор.

— Не представляю как, — отозвался он.

— Хорошо. По крайней мере, ты признаешь, что размышлял над этим и счел такую возможность нежелательной. Но Руби может сесть на мель и начать меня разыскивать. — Грир глянула через плечо. — Нельзя так стоять на обочине шоссе. Это опасно.

— Она все равно тебя не найдет, — говорил Эндрю, пытаясь сломить ее разумными доводами.

— Всегда есть вероятность.

— Прекрати, Грир! — выкрикнул он, окончательно выйдя из себя. — Мне плевать, кто твоя мать и кто твой отец. — Заметив сверкнувшие на глазах Грир слезы, он понизил голос. — Моя мать бросила нас, когда мне было шестнадцать, — проговорил он. — Сбежала с первым попавшимся парнем на двадцать лет моложе ее. Так я ее больше и не видел. Наверное, до сих пор прожигает жизнь где-нибудь на юге Франции, но я и думать об этом не думаю — это никак не отразилось на моей самооценке.

— Это другое. — Грир покусала губы, чтобы унять их дрожь. — Ты, по крайней мере, законнорожденный. Но мог бы и рассказать мне, зная, как я подавлена положением с Руби, — возможно, это помогло бы мне не чувствовать себя отверженной.

Эндрю положил руку на плечо Грир, но она отшатнулась и прижалась к дверце.

— Скажи, чего ты от меня хочешь? — сказал он.

— Чтобы ты наконец-то признал, что боишься стать отбросом общества, — резко ответила Грир. — Что не хотел, чтобы я появлялась на слушании, потому что, если бы я стала свидетельствовать в твою пользу, могло бы всплыть мое неприятное прошлое. Ведь они в любом случае стали бы задавать вопросы.

— Это просто сумасшествие, Грир, — откликнулся Эндрю, скрестив руки на груди. — Сколько времени у тебя ушло на то, чтобы сочинить такую галиматью?

Грир опустила окно и вылила остатки кофе.

— Мне нужно в Уэймут, — ответила она. — Моя электричка на Лондон отправляется рано утром, а я еще не собрала чемодан.

Грир чуть не подпрыгнула от неожиданности, когда Эндрю толкнул дверцу со своей стороны и, выйдя из машины, захлопнул ее с такой силой, что задрожала рулевая колонка. Она наблюдала за его удалявшейся фигурой в свете передних фар, пока он не остановился на обочине спиной к ней. В глубине души Грир понимала, что зря обвиняет его в снобизме, но это была единственная придуманная ею отговорка, чтобы как-то разобщить их. Невзирая на то, что сказал Эндрю, он действительно хотел снять обвинения, потому что беспокоился за нее. Для Эндрю Монтхэвена она была лишь обузой, а он заслуживал лучшего. Единственное, что она могла предложить ему, — это секс. Ни опоры в обществе, ни детей, о которых он так отчаянно мечтал. Уйдя от Эндрю, Грир только облегчит ему жизнь, и со временем он еще будет благодарен ей за это. К тому же ей нужно присматривать за младшей сестрой, да и за бизнесом, который никак не получилось бы перенести в Англию. У них нет ничего общего, и она причинила ему уже достаточно боли. Ради его же блага она должна разорвать их отношения быстро и окончательно.

Она заметила, что Эндрю возвращается. Каждый его размеренный шаг по обочине дороги сопровождался хрустом гравия. Он забрался в машину и включил мотор.

— Мы едем в Рингстэд и там как следует поговорим, — с ходу заявил Эндрю. — Даже если это займет всю ночь и весь следующий день, мы закончим только тогда, когда придем к пониманию друг друга.

— Я еду в Уэймут, — уперлась она.

— Я за рулем, дамочка. Так что вы поедете туда, куда я вас повезу.

В волнении Грир схватила его за рукав, и машина вильнула.

— Прости, — пробормотала она. — Не начинай все сначала, Эндрю. Это ни к чему не приведет.

Он пропустил мимо ушей ее замечание и продолжил путь. Когда Грир снова попыталась заговорить, он включил радио, и она забилась в угол. Эндрю намерен воплотить свой план в жизнь, чего бы им это ни стоило, так к чему противиться? Как только он наконец поймет, что это бесполезно, Грир уедет, как и планировала, и постарается все забыть. Опущенные веки защипало от слез. Вот уже не в первый раз ей надо было «забыть и двигаться дальше».

Грир удивленно посмотрела в окно, когда машина остановилась в Рингстэде. Должно быть, она задремала.

— Не выходи, пока я не подойду, — сказал Эндрю, выбираясь из машины. — Придется чем-нибудь осветить дорогу. А то по ночам ты ничего не видишь.

Она устало потерла лоб. Теперь Эндрю станет притворяться, будто последнего разговора вовсе не было.

— Дай мне руку.

Не прикасайся ко мне... пожалуйста. Когда Грир не двинулась с места, Эндрю отнял ее пальцы от лица и аккуратно извлек ее из машины.

С каждым шагом ее голова все сильнее гудела от напряжения. Сейчас им предстоит новый спор — еще несколькими обвинениями и признаниями больше, а ради чего? Они не созданы друг для друга, как бы ей ни хотелось поверить в обратное. У нее своя жизнь, за тысячи километров отсюда, а у него своя — здесь. Когда-нибудь Эндрю будет благодарен ей за это решение. Почему же он сейчас не понимает этого и не дает ей спокойно уйти? Открыв входную дверь, Эндрю пропустил ее вперед.

— Хочешь выпить чего-нибудь согревающего? — миролюбиво предложил он.

— Нет, спасибо. — Гораздо проще было не поднимать на него глаз.

— Тогда сразу пойдем наверх. — В его голосе звучала фальшивая беззаботность. — Я налью себе двойную порцию чего-нибудь покрепче. — Глубоко вздохнув, Эндрю продолжил: — Вот уж денек. Пара деньков — и ночей. Должно быть, ты измотана. По крайней мере, я-то уж точно.