Девочка робко приподняла крышку и увидела запотевшую флягу с холодной водой, фрукты, янтарно желтый сыр и свежий, будто только что испеченный, хлеб. Марика осторожно, как величайшую драгоценность, налила из фляги воды и протянула ее Зосиме. От этого простого жеста у мудреца, давно познавшего и грязь, и святость жизни, защемило сердце. И этого чистого ребенка он должен подвергнуть ненависти и неприятию!
— Пей, — мягко приказал он и почувствовал, что его голос дрогнул.
Девочка жадно припала к воде, вкусной и такой холодной, что ломило зубы. Живительная влага с каждым глотком прибавляла сил и прогоняла усталость. Напившись, Марика почувствовала себя на редкость окрепшей. Она разломила хлеб и разделила сыр и фрукты, пододвинув к Зосиме большую часть.
Некромант не нуждался в людской пище, но не стал отказываться, чтобы девочка в очередной раз не подумала, будто он уподобляется вампиру. Зосима принялся за еду. Как это часто бывает, трапеза сближает людей. Марика почувствовала доверие к человеку, разделившему с ней хлеб-соль.
— Как ты это делаешь? — спросила она, кивнув на корзину.
— Это не так трудно, — улыбнулся маг. — Когда-нибудь я тебя этому научу.
Слова вырвались сами собой, а в мыслях тревожно мелькнуло: «Сумею ли я выполнить свое обещание?»
— Скажи, зачем ты меня везешь на свой остров? Ты будто не хочешь этого, а делаешь, — неожиданно спросила девочка.
Волшебник вздрогнул, поразившись ее проницательности. Он не мог больше отмалчиваться. Следовало подготовить ее к встрече с Мудрейшими. Тщательно подбирая слова, словно пробираясь по топкому болоту, он начал объяснять:
— Видишь ли, у тебя по ошибке оказалась вещь, которая принадлежит острову.
— Но у меня ничего нет. Даже штаны и рубаха не мои, — развела руками девочка.
— Амулет, — коротко напомнил маг.
Оберег висел у Марики на груди, скрытый холщовой рубахой. Зосима не мог видеть его и все же знал о его существовании. Девочка инстинктивно прикрыла камешек ладонью. Он единственный напоминал ей о прежней жизни.
— Мне дала его Варга, — сказала девочка.
— Ты так думаешь, но не все, что мы считаем истинным, является истиной на самом деле.
Марика задумалась. Сколько она помнила, камешек всегда висел у нее на груди. Она расставалась с ним всего лишь раз, когда отдала его Глебу. Это было нелегко. Она будто потеряла частицу себя, но ради Глеба Марика готова была пожертвовать даже жизнью. Она так радовалась, когда оберег снова вернулся к ней, и вдруг оказывается, он ей не принадлежит. С этим было трудно смириться, но у нее не было выбора. Девочка стиснула камешек в кулаке, будто ища в нем поддержку, и спросила:
— Если я отдам оберег, ты отпустишь меня к людям?
Зосима помотал головой.
— Это не в моей власти. Все решает Совет.
Он не стал ей объяснять, что оберег принадлежит ей навечно, как и вложенные в нее магические силы, о которых она не знала. Даже если бы она захотела, то не смогла бы избавиться от них. Вместо того, чтобы стать величайшим благословением, дары магов обернулись для нее бедой.
Марика по-своему истолковала ответ волшебника. Она решила попытаться уговорить таинственный Совет вернуть ее домой в обмен на оберег.
Даже самое далекое путешествие когда-нибудь приходит к концу. Зосима все больше проникался неведомой ему доселе отцовской любовью к девочке, поэтому боялся и дальше оттягивать возвращение на остров. Одна из заповедей Мудрейших гласила: рассудок мага должен быть холодным, а сердце беспристрастным, иначе сила магии ослабевает. А он как никогда нуждался в ней. Он не был уверен, что маги-правители поддержат его намерение спасти девочку, и собирался бороться за нее до конца, пусть для этого придется выступить одному против восьмерых собратьев.
Крошечная бухта, куда причалил корабль, была пустынной. За кромкой песчаного пляжа высились причудливые нагромождения скал. Они охватывали лагуну, скрывая ее от чужих глаз. На фоне лазурного неба и пронзительно-синего моря песок казался выбеленным. Спущенная с корабля лодка с плеском ткнулась носом в отмель. Марика поспешно спрыгнула на берег. Ощутив под ногами твердую почву, она в порыве чувств опустилась на колени и поцеловала землю.
«Пусть остров примет тебя с такой же радостью, с какой ты встретила его», — подумал Зосима, а вслух сказал:
— Жди меня здесь. Я приду за тобой.
Он пошел прочь. По мере удаления его очертания таяли и застились дымкой. Волшебник подошел к скалам и исчез, будто прошел сквозь камни.
Марика еще не привыкла к способности Зосимы делать чудеса, поэтому она некоторое время оторопело смотрела ему вслед.
Солнце стояло высоко в зените. Было жарко и хотелось искупаться. Оглядевшись и убедившись, что она одна, девочка сбросила одежду и нагишом бултыхнулась в теплую, как парное молоко, воду. В прозрачной воде серебряным пунктиром промелькнула стайка рыбок, точно белошвейка пропустила по канве стежки. А большая рыбина без страха подплыла к девочке и, уставившись на нее любопытным глазом, открывала рот, то ли беззвучно приветствуя, то ли ругая за вторжение.
Поздоровавшись с рыбой, Марика принялась старательно соскабливать с себя грязь, ведь она не мылась со дня пожара. Очистившись от копоти и сажи, девочка заметила, что к первой рыбине присоединились другие.
Куда бы Марика не отходила, рыбы следовали по пятам, и девочка приняла правила игры. Позабыв про все горести, она убегала, поднимая фонтаны брызг, а юркие рыбы догоняли ее. Мелкие, как бисер, воздушные пузырьки, льнули к телу, обрисовывая девочку серебряным контуром, а над лагуной разносился заливистый, детский смех.
Вдруг Марика ощутила на себе чей-то взгляд. Она оглянулась на берег и с ужасом увидела, что возле ее вещей стоит загорелый, темноволосый мальчишка. На вид ему было столько же лет, сколько ей, но мышцы на обнаженном по пояс торсе уже сейчас были рельефными, будто у хорошо тренированного атлета.
— Эй, уйди от моей одежды, — крикнула Марика.
— Ты кто? — спросил мальчишка, не обращая внимания на ее просьбу.
— Конь в пальто, — огрызнулась девочка.
— Ты не конь, — серьезно возразил мальчишка.
Между тем Марика лихорадочно соображала, как выбраться из переплета. Мальчишке ничего не стоило шалости ради забрать ее одежду и убежать. Сами по себе измазанные сажей штаны и рубаха ценности не представляли, но без них ей придется сидеть в воде, пока не вернется Зосима и не отыщет что-нибудь прикрыть ее наготу. Стараясь не показать своих опасений, Марика с напускной бравадой прикрикнула:
— Ты что, глухой? Мне надо выйти и одеться! Я умею драться не хуже мальчишек. Дома я и не таких побивала, — пригрозила она в слабой надежде, что это удержит мальчишку от того, чтобы сыграть с ней дурную шутку.
— Ты хочешь, чтобы я ушел? — спросил мальчишка.
— Нет, я хочу, чтобы ты стоял тут и пялился на меня.
— Тогда зачем приказываешь мне уйти?
Марика опешила от такого вопроса.
Сначала она подумала, что мальчишка над ней просто издевается, но потом поняла, что он вполне серьезно воспринимает все, что она говорит, слово в слово. Откуда только берутся такие недотепы? Впрочем, это обнадеживало. — Отойди подальше и отвернись, пока я одеваюсь, — скомандовала девочка.
Мальчик покорно отошел. Марика стремглав подбежала к одежде и, наспех натянув на себя штаны и рубаху, позвала:
— Можешь возвращаться.
Очутившись лицом к лицу, дети с нескрываемым любопытством разглядывали друг друга. У мальчика была смуглая кожа, и это еще сильнее подчеркивало его атлетическое сложение. Его прямые, черные волосы опускались до плеч. Лоб перехватывал кожаный ремешок.
— Кто ты? — вновь спросил мальчик.
— Меня зовут Марика. А тебя?
— Я Азар, — представился мальчик.
— Я думала, ты хочешь утащить мои вещи, — улыбнулась девочка.
— Зачем? У меня есть свои.