- Отличная машина. В городе у всех такие?
- А у тебя есть машина?
- Я не сдавал на права. Бабка не хотела, чтобы я уезжал из деревни.
- Почему бы не получить права сейчас? Ведь теперь не осталось никаких препятствий.
- У меня нет денег, - просто ответил парень. - В деревне они мне не особенно нужны были, вот я и не задумывался.
- А сейчас нужны?
- Да нет. Вот за хорошую библиотеку все бы, кажется, отдал... У подножия горы есть город, иногда я ходил туда за покупками. И все время заглядывал в книжный магазин или библиотеку, а бабке не признавался. Мне нравилось.
Меньше всего Таичи походил на человека, который любит читать. Томоэ легонько потянул его за волосы.
- Слишком длинные. Из-за них ты выглядишь дикарем. Думаю, тебе надо подстричься.
Парень сидел смирно, кроткий как овечка, и, казалось, не решался поднять на Томоэ глаза. Будто скулящий на обочине бродячий пес, которого вдруг подобрали и который не смеет лишний раз шевельнуться из опаски вызвать неудовольствие вновь обретенного хозяина.
Томоэ улыбнулся.
- Почему ты прячешь лицо? Ты очень красив.
- Совсем нет. Когда я теряю рассудок, то становлюсь ужасен.
- Я не боюсь. А тебе не помешает немного уверенности в себе. Ты любишь читать, значит, имеешь все основания гордиться своим умом.
Виконт и приручал его, словно пса - прикосновениями, ласковыми словами, похвалой.
- У тебя столько книг - целая библиотека.
- Можешь читать, сколько угодно. Что ты любишь? Если не найдешь книг по нраву, я закажу еще.
- Даже не знаю. Я... хочу узнать, чем я отличаюсь от людей.
Томоэ моргнул:
- Ты понимаешь, что отличаешься от людей?
- Да. Я первый раз в жизни оставил деревню... Этот город такой большой. Может, здесь живет кто-то, похожий на меня.
На западе блеснул последний луч истаявшего заката. Появились звезды, но городские огни легко заглушали их слабый свет. Вечерний пейзаж навевал меланхолию, голос Таичи звучал печально:
- Бабка говорила, что мне нельзя сближаться с людьми. Повторяла снова и снова. А мне надоело быть одному.
- Да. Я тебя прекрасно понимаю.
Виконт испытывал те же чувства. Но положение Таичи выглядело даже более трагичным: у него ведь не было дворецкого и служащих, которые могли бы составить ему хоть какую-то компанию.
Существ, подобных Томоэ, на свете обреталось не так уж мало. Многие, мягко говоря, не испытывали недостатка в средствах. Ради людей, живущих рядом, они спонсировали производство своеобразного "коктейля", благодаря которому вампирам не было больше нужды охотиться.
- В деревне ты дружил с кем-нибудь?
- Соседи не подходили ко мне без надобности. Но они неплохо ко мне относились. А староста и его семья никогда не отказывали в помощи. Если бы не плотина, я бы так и жил один.
- Даже думать об этом одиноко...
Томоэ вспомнил старый замок в Европе. Каждые десять лет просторные залы принимали особенных гостей - гостей, на чьих лицах годы не оставляли заметного следа. Там каждый из них мог почувствовать себя защищенным, нормальным, таким, как все. Хотел бы Томоэ дать Таичи нечто подобное. Наверное, следовало рассказать парню правду, но подобное признание не из легких.
Стоит Таичи испугаться, и отношениям конец. Прогресс не стоит на месте, людей сплошь и рядом учат трезво мыслить, слушать голос разума... только трепет перед неизведанным неистребим. А Таичи, выросший в горах, просто обязан был впитать в себя множество суеверий. Следовало узнать, страшится ли он, не испугавшийся города, вообще чего-нибудь.
По случаю раннего времени паркинг пустовал: никто из штата еще не прибыл. Томоэ легко манипулировал своими служащими, используя технику, сходную с мануальным гипнозом. Нажать на сонную артерию, прошептать приказ на ухо - и они в точности выполняли все, что он велел. Виконт проделывал такой фокус и с Таичи, только усилий на это понадобилось куда больше. Что за необычная сила гнездилась в теле парня, еще предстояло выяснить.
Крепкая, мускулистая шея. В сонной артерии - самая вкусная кровь. Будь Томоэ вампиром из преданий, вонзил бы клыки и забрал жизненную энергию вместе с алой горячей сладостью. Однако виконт пил только женскую кровь: мужская горчила, организм отказывался ее принимать. Эта особенность нередко делала Томоэ предметом насмешек в их кругу. Мы видим тебя насквозь, подначивали они, еда и сексуальный аппетит - совсем разные вещи, правда? Томоэ сердился, чувствуя их правоту.
В романтических приключениях виконта всегда фигурировали мужчины - и сейчас, и в бытность его человеком - потому он и предпочитал исключительно женскую кровь. Порой Томоэ хотелось познакомиться с девушкой. Но, обнимая ее, он не мог отвести глаз от заветного местечка на нежном горле. Этим все знакомство и ограничивалось.
Впрочем, если уж на то пошло, у Томоэ все равно не было клыков, и он никогда никого не кусал.
- Какей Додзё. Это здесь.
Большая табличка висела на стене бара. А неприметная дверь рядом вела в додзё. Заработать на жизнь инструктором каратэ трудно, и мастер открыл побочный бизнес. У входа покачивались красные бумажные фонари, озаряя нагромождение коробок под дверью. Коренастый молодой человек носил коробки в бар. При мысли о том, что Таичи будет тут работать, виконт нахмурился. На момент возник соблазн погладить парня по шее и нашептать, что его место вовсе не здесь, а в клубе Томоэ. Возник и исчез.
- Таичи, ты не против, если я пойду с тобой? В городе нередко замышляют недоброе с приветливой улыбкой на лице. А я умею отличать правду ото лжи.
- Но кем я тебя представлю? - озадаченно спросил парень.
Они приходились друг другу чем-то меньшим, чем друзья, но большим, чем простые приятели. И знакомство их было слишком коротким, чтобы с полным правом называться любовниками.
- Я твой консультант, - ухмыльнулся Томоэ. - Отличное слово: очень емкое и очень пустое.
Печальный опыт минувшего вечера мешал парню отвергнуть предложение Томоэ. А виконт, между прочим, намеревался узнать, какую работу предложат Таичи, и раскритиковать ее так, чтобы парень сам от нее отказался.
- Извините, меня зовут Ямагами. Могу я поговорить с Какеем-сан?
- Слушаю, - человек, поднявший голову на голос, вполне мог быть Какеем.
Ему явно перевалило за сорок, но руки, выглядывающие из рукавов хаппи(2), бугрились мышцами. Коротко подстриженные волосы, борода - он выглядел именно так, как должен выглядеть владелец додзё.
- А, Ямагами-кун, гроза медведей! Я уже думал, ты заблудился и не придешь.
Мужчина расплылся в улыбке, и у Томоэ заныло сердце. Каждый жест Какея излучал приветливость. Замечательный, наверное, человек.
- Хочешь пива? А кого это ты с собой привел?
- Позвольте представиться. Томоэ, консультант по менеджменту.
Какей был, видимо, не из тех, кто привык ставить чужие слова под сомнение. Он принял выдумку Томоэ за чистую монету и пригласил обоих к низкому столу.
- Я слышал о тебе от Сандзе-сан, старосты. Он рассказывал, как ты спас свою бабушку от медведя. Справиться с таким зверем голыми руками... да я просто мечтал на тебя взглянуть! - мастер хлопнул Таичи по плечу и расхохотался.
Томоэ мрачнел. Редкостная харизма - парень вряд ли устоит. В помещении сновали люди: очевидно, некоторые ученики Какея подрабатывали в баре. Все молодые, примерно возраста Таичи, и такие же крепкие.
- Ты слышал о UHO - ассоциации смешанных боевых искусств? - Какей налил гостям пива.
Он явно ожидал положительного ответа, однако Таичи признался:
- Нет. Я не смотрю телевизор.