Дев сделал глоток и немного взболтнул бокал. Янтарная жидкость закрутилась.
— Я, право, не знаю, что на это сказать.
— Конечно, не знаешь, — сухо пробормотал Трой. — Я пытаюсь помочь вам, ребята.
— Мы знаем, — вклинился Люциан, послав брату предупреждающий взгляд.
— Разве? — Трой упрямо не сводил взгляд с Дева. — Я должен знать все, чтобы быть готовым.
— Ты и знаешь все, — мягко ответил Дев.
Люциан почувствовал волну раздражения, прошедшую по коже. Правда была в том, что Трой не знал ни о чем и действовал из преданности к ним. Он мог потерять из-за них свою работу. А Дев вознамерился сидеть за этим столом, как будто его это не волнует.
Трой совершенно не знал, кто был наверху. Дев пошел на крайние меры, чтобы сохранить это в тайне, а Люциан лишь согласился, потому что находил альтернативу неприемлемой. Ричард появился в дверном проеме словно призрак. Взгляд на его лицо подсказал Люциану: тот, кого они ждали, наконец прибыл. Люциан встал, все следы усталости пропали.
— Прошу прощения, что прерываю, — сказал Ричард, сцепив руки за спиной, — но у вас назначена встреча, на которую вы не можете опоздать, Девлин.
— Прошу прощения, Трой, но я должен идти. Как и мой брат.
Дев поднялся, поправляя манжеты рубашки.
— Мы можем вернуться к этому в другой день?
Трой сидел еще секунду, потом поднялся, качая головой.
— Не ожидайте, что все просто рассосется, — предупредил он, глядя куда-то между ними. — Это не сойдет с рук, как все остальное.
Дев кивнул.
— Конечно.
Развернувшись, Трой направился к двери, но остановился перед Люцианом.
— Убедись, что твой тупоголовый братец понимает, насколько все серьезно.
Люциан кивнул, хотя подозревал, что Деву это прекрасно известно.
— Увидимся, — пробормотал Трой.
Ричард проводил Троя до выхода, чтобы убедиться, что тот не окажется там, где не нужно. Люциан был уже на полпути к двери, когда Дев остановил его.
— Где ты был вчера?
Люциан пожал плечами.
— Нигде.
— Думаю, это «нигде» находится в каком-то нелепо бесполезном месте. — Дев обошел письменный стол. — Ты уже не думаешь о том, как это все будет выглядеть? Уезжаешь на следующее утро после того, как твой отец трагически покончил с собой!
Люциан усмехнулся.
— Думаю, никто и не ожидал иного.
— И этим стоит гордиться?
— Мне нравится так думать, — заметил Люциан.
Дев вздохнул, закончив возиться со своими манжетами.
— И все же мне это не нравится.
Шея Люциана напряглась, когда он посмотрел на брата. Он точно знал, о чем тот говорит.
— Тебе вообще ничего не нравится. Почему на этот раз что-то должно поменяться?
Дев скрестил руки.
— Ты знаешь, о чем я. Мы приводим кого-то в этот дом сразу после того, что произошло? Это опасно.
— Мы так решили до того, как это случилось с отцом. — Он принял боевую стойку, сходясь с братом один на один. — Но я должен спросить, что в этом такого опасного, Дев? Ты что-то скрываешь и беспокоишься, что кто-то это обнаружит? — Дев даже не вздрогнул. — Ты знаешь, о чем я говорю. — Люциан намекнул, не вдаваясь в детали, и напомнил: — Я думал, ты сказал, что наш отец тяжело переживал происходящее с его братом.
Дев молчал.
Люциан сжал кулаки.
— Она просто не может быть ответственной за то, что случилось с Лоуренсом, если он не сделал это с собой сам. Ты видел, в каком она состоянии. Ты знаешь, что сказал док. Бог знает, где она была и что с ней случилось, а ты лишь беспокоишься о том, что люди подумают о нашей семье.
— Ты понятия не имеешь, о чем я беспокоюсь, но позволь мне объяснить тебе кое-что. Да, я беспокоюсь о том, что скажут люди? Как думаешь, что, по-твоему, подумает Трой или этот проклятый шеф полиции, когда они поймут, что она вернулась незадолго до того, как наш отец умер при очень подозрительных обстоятельствах?
Качая головой, Люциан не отпускал его взгляд.
— Не притворяйся, будто ты переживаешь за нее. Я достаточно тебя знаю. Ты вовсе не защищаешь нашу сестру.
— Ты достаточно меня знаешь? — Сине-зеленые глаза Дева, такого же цвета, как у Люциана, ярко вспыхнули. — Ты считаешь, что знаешь меня достаточно? Что я не пытаюсь защитить ее?
Губы Люциана изогнулись в усмешке.
— Ага, прости. Фигня это все, ты ведь хотел сдать ее в какой-то богом забытый госпиталь. Запереть ее и забыть там.