– Посетитель?
– Да… – Таккеро недоумённо почесал затылок и оглядел своего господина.
Лиам выпрямился и посерьёзнел.
– Поясни.
– Да я вот думаю, когда, а главное, как вы успели заинтересовать такую девушку настолько, чтобы она притащилась в нашу глушь.
– О господи…
– Вы время зря не теряете, да? – мужчина хитро сощурился и подошёл к господину. – То есть пока я жду вас в карете, вы не по магазинам ходите, а по салонам? А нашим девушкам специально плетёте всякую ерунду, чтобы не приставали?
– Иди ты к чёрту, лис проклятый! – Лиам толкает друга в плечо, тот злорадно посмеивается и треплет его длинные, по подбородок, чёрные волосы. – Вы бы хоть постриглись, господин, а то такой кавардак на башке любую даму отпугнёт.
– Я не могу тратить время на вежливые визиты. Зови свою «такую девушку», говори, чтобы Люси приготовила чай на веранде, и на этом всё.
– Дом таким макаром без хозяйки пропадёт…
– Не пропадёт, господин Таккеро. Вы все за ним очень хорошо ухаживаете.
Мужчины не заметили, как в дверях кабинета замерла тонкая фигура. Подол длинного лёгкого платья собрался складками, очертив худые ноги; кружева, блестевшие жемчугом, спрятали изящные плечи и шею. Девушка встала, выпрямив спину, переложив копну тонких русых волос на одно плечо, и пусть её платье было довольно простым, держалась и выглядела она в нём, как королева.
Нежные губы растянулись в улыбке, красновато-коричневые глаза сощурились.
– Здравствуйте, юный господин.
Это была его Адель – юная и прекрасная.
– Извините, если отвлекла вас. Мне хотелось поговорить. Я не займу много времени, но, если вы заняты, мы можем отложить разговор.
Лиам поднялся с кресла так резко, что Таккеро отшатнулся. Граф вцепился в стол, сел обратно, попытавшись принять спокойный вид, но вместо приветствия смог только открыть и закрыть рот.
Адель спрятала тихий смех в ладони.
Лиам почувствовал, как краснеет, Таккеро – как глаза вываливаются наружу. Мужчина смотрел на нервного господина, который ежесекундно окрашивался из белого в красный и обратно, и еле сдерживался, чтобы не засыпать обоих господ вопросами. В голове слуги металась мысль о том, что его господин – это всё тот же господин, которого ни одна девушка не могла смутить даже своей вульгарностью.
Лиам прокашлялся и выпрямился.
– Ты…т-ты…пожалуйста, присаживайся, – мужчина указал рукой на место перед столом, понял, что там нет и никогда не было стула, и покраснел ещё больше. – То-о есть…ты голодна? Таккеро, вели Люси накрыть на стол всё, что у неё есть, – Таккеро глянул на господина распахнутыми глазами, перевёл взгляд таких же глаз на улыбающуюся девушку и уже хотел удалиться. – О нет, стой, – но Лиам остановил его, стукнув себя по лбу. Мужчина знал, что она не будет есть. – Я…сглупил, – он невольно усмехнулся, на что Адель подошла ближе и склонила голову на бок. Лиам снова чувствовал себя пятилетним ребёнком, но на этот раз он ещё и был в плену этих больших глаз. – Может быть, ты хочешь отдохнуть с дороги? Принять ванну?
– Большое спасибо, не нужно, я остановилась в гостинице.
– Давай я выделю тебе комнату.
– Не нужно, юный господин, – Адель снова спрятала смех в ладони, и от этого привычного, даже родного жеста сердце Лиама подпрыгнуло к нёбу.
– Что-то, что я могу для тебя сделать? Может, ты хочешь выпить чего-нибудь?
– Я бы хотела прогуляться по вашему саду, юный господин. Но только если не оторву вас от важных…
– Нет, нисколько, – Лиам поразился собственной некультурности, перебив Адель, но поспешил загладить это поклоном. – Я буду рад составить компанию…такой девушке.
Адель снова улыбнулась – хотя, казалось, она никогда не переставала это делать – и поклонилась в ответ. Лиам подал ей руку, стараясь унять дрожь во всём теле, и девушка коснулась его тёплой ладонью. Совсем как тогда. Её ладонь, как и тогда, была маленькой, с тонкими короткими пальчиками, а кожа – суховатой. Правда, теперь на фоне широкой ладони Лиама эта ладонь выглядела беззащитной. И мужчине это нравилось.
Они вошли в старый, но по-прежнему ухоженный сад. В центре стояла беседка, оплетённая розами, и их тягучий аромат разливался в воздухе. Замысловатые тропинки, переходящие в широкие аллеи, расползались отсюда на целые километры. Акации тихо шелестели на ветру, играли тенями гулявших, высокий коротко остриженный можжевельник стоял над душой и очень напоминал любопытного Таккеро.