Я чувствовала себя карликом на фоне этого гигантского сооружения передо мной.
Сэр Роберт остановился, и мы все вышли, не сказав ни слова.
На втором ярусе были балконы, но не такие, к каким я привыкла. Они скорее напоминали входы в пещеры. Там не было перил, и — во имя любви к чернике — я не могла понять, почему они так устроены. У меня возникла мысль, что это вовсе и не балконы. Должно быть, это особенность стиля домов для драконов. Я ведь буду гостить в доме драконов.
— Ладно, теперь я и правда волнуюсь. Вы не сказали ни слова, не считая фразы о красивых воротах.
Сэмми повисла у отца на шее.
— Это потрясающе, пап! — она отпустила его. — Это то, что я думаю? — девушка указала на пещерный проход, на который я уставилась.
— Блейк тебе рассказал?
Она кивнула.
В этот миг огромный пурпурный дракон вынырнул из облаков и приземлился на балкон. Все ахнули от того, как быстро он объявился. От Элма до Тита был минимум день пути, а Блейк долетел меньше, чем за час.
Он зашёл в проход, и последнее, что я видела, — это исчезающий остроконечный хвост.
— Ошибся комнатой, сынок! — закричал сэр Роберт, и мы все рассмеялись.
Теперь я поняла, почему всё так устроено. Им не было необходимости пользоваться входной дверью, у каждого был отдельный вход в свои покои. У меня отвисла челюсть. Дом даже не задрожал, когда дракон приземлился, а ведь Блейк был огромным.
— Это просто очумительно! — выдала я.
Все рассмеялись. Включая Бекки, которая пялилась на всё так же, как я.
— Пойдемте, я покажу ваши комнаты, — сказал сэр Роберт и повел нас через огромную переднюю дверь.
Красивый вестибюль встретил нас с лестницей в задней части. Большой каменный пол и роскошный кремовый ковер, в центре — стол и ваза с прекрасными цветами. Он провел нас через коридор, заполненный фотографиями всей его семьи.
Я остановилась и взглянула на одну из них: Люциан и Блейк лет тринадцати стояли плечом к плечу, улыбаясь так, словно ничто и никогда не сможет их разлучить.
Мое сердце сжалось, и я почувствовала, как Сэмми обнимает меня.
— Они были такими хорошими друзьями, лучшими. Если бы только я могла вернуться и предупредить их о том, что должно произойти.
— Что значит, предупредить?
— Это было летом, как раз перед тем, как тьма начала наступать. Они так долго боролись, но в итоге Люциан сдался.
— Он никогда не сдавался, Саманта. Однажды Блейк сказал, что именно свет в Люциане отпугнул…
— Просто заткнись.
Блейк босиком джинсах и футболке прошел мимо нас.
Я глубоко вздохнула.
Сэмми хмыкнула.
— Не надо, — сказала я.
— Он так высокомерен.
— Он прав, я не должна быть здесь, Сэмми. Это твой дом. Не мой.
— Никогда так не говори, Елена. Ты член нашей семьи. Мой отец был драконом твоего отца. Ты хоть представляешь, на что это было
похоже?
— Нет, потому что у меня не было такого шанса, — сказала я слишком громко. Почему они не могут этого понять?
Сэр Роберт появился из другой части дома, куда все исчезли, и направился к нам.
— Это твой дом, Елена. Никогда не позволяй ему заставить тебя чувствовать, что это не так, слышишь?
Я кивнула.
— Спасибо.
Сэр Роберт тяжело вздохнул.
— Знаю, однажды я сильно об этом пожалею, но не сегодня.
Я прищурилась, и Сэмми засмеялась.
— Я думала, ты не беспокоишься об этом, но, похоже, я ошиблась.
Когда мы вошли, на кухне происходила настоящая ссора.
Она разгорелась между Блейком и его матерью, и было странно, что я не услышала этого раньше.
— Звуконепроницаемые стены, — пояснила Сэмми. Должно быть, увидела моё растерянное выражение лица, когда сэр Роберт открыл другую дверь, которую Блейк захлопнул за собой ранее.
— Довольно! — крикнула Изабель. — Я люблю тебя, Блейк, но я не потерплю такого в моём доме!
— В твоём доме? А где же «добро пожаловать домой, сынок»? — ехидно спросил он.
— Ты стал таким неблагодарным придурком. Если бы не то, что чувствует Елена, когда ты прячешься, я бы уже сам все сделал. А теперь убирайся с глаз моих.
Он посмотрел на мать, оскалился, развернулся и прошествовал мимо меня.
Ничего не говоря, Табита побежала за ним.
Изабель печально вздохнула, и сэр Роберт притянул её к своей груди.
— Ему нужен дент. Ну, когда же это произойдет, Роберт?
— Ш-ш, мы не одни.
Она обернулась, в ее глазах промелькнула тревога, прежде чем сменилась улыбкой, когда она увидела нас троих.
Она протянула руки к Сэмми, и они обнялись.
— Добро пожаловать домой, дорогая. Я знаю, уж ты-то оценишь.