— В Шиане не принято, чтобы знатная дама рожала ежегодно, будто невежественная крестьянка, — как и среди двуликих, и поэтому мы с Мартеном решили, что стоит обождать немного после рождения Андреса, не изнурять мое тело слишком частыми беременностями.
— Какое возмутительное и святотатственное вольнодумство, — голос Изабеллы исполнен язвительного презрения. — Позволить женщине самой решать, когда и скольких детей она хочет иметь. Разве это — не в руках богов?
— Изабелла, вы оказались так далеко от дома ради теологических споров со мной? — парировала я предельно спокойно.
— Нет, конечно же, — девушка пожала плечами. — Полагаю, даже в этом оплоте пиратства и беззакония известно, что у нас с Александром нет наследников, хотя ребенок, пожалуй, единственное, чего от нас все ждут, жаждут, желают. С вашего бегства минуло уже более трех лет, но наследника нет по-прежнему. А мне он нужен. Очень нужен, — Изабелла повернулась ко мне лицом, посмотрела требовательно. — В Афаллии не осталось целителей и докторов, которые меня не посещали бы, не осталось деревенских знахарок, к которым я не ходила бы тайно. Меня окружили со всех сторон, от меня требуют этого разнесчастного ребенка, словно я могу щелкнуть пальцами, и у меня появятся все признаки беременности. Королева будто забыла, что сама зачала отнюдь не сразу, королю и вовсе до меня дела нет, он знай себе плетет заговоры против братства проклятых, дядюшка вместе с родителями выдвигают мне бесчисленные ультиматумы, Александр, прости его, Гаала, завел себе любовницу, какую-то потаскушку из моих же собственных фрейлин. А Герард, так и не сумевший забыть шианскую принцессу, он хуже всех, — голос Изабеллы звучал все громче, все резче, и сама она начала наступать на меня, будто обвиняя в своих невзгодах. — С некоторых пор он повадился намекать мне, что, мол, старшие братства подозревают, что поставили не на ту лошадку, и что раз я не могу выполнить своей части сделки, то меня следует заменить на ту, кто сможет. Меня! Они что же, считают, будто мной можно попользоваться и выбросить за ненадобностью? Что я им служанка, которую можно выгнать за невыполнение своих обязанностей? Что сегодня можно выдать замуж за наследного принца меня, а завтра — другую?!
Я невольно попятилась к двери, опасаясь яростного огня в темных глазах Изабеллы, не рискуя напоминать, что мною воспользовались точно так же, пусть и не по почину проклятых, но по решению Георга, что мне пришлось ехать на другой конец континента ради свадьбы, которой не суждено было состояться, и что если бы не Мартен, то и я стала бы лишь очередным пушечным мясом в необъявленном сражении между королем и братством.
В дверь тихо постучали, и одна из створок сразу открылась. Господин Рутилио посмотрел на меня вопросительно, встревожено и объявил неуверенно:
— Прибыл господин Джеймс Дарро, миледи.
Изабелла застыла, глянула удивленно.
— Дарро? Капитан Джеймс Дарро? Тот самый? — повторила она заинтересованно.
— Проводите господина Дарро в библиотеку, — велела я управляющему и едва за Рутилио закрылась дверь, как я повернулась к девушке и пояснила сухо: — Да, тот самый.
— О-о! — ярость истаяла без следа, уступив место любопытству жадному, неприятному. — Так вот кто твой любовник!
— Джеймс мне не любовник, — возразила я, чувствуя, как щеки ощутимо, предательски запылали.
— А кто же в таком случае?
— Друг семьи.
— Правда? — Изабелла явно не поверила ни единому моему слову. — Что ж, тогда, надеюсь, ты не откажешь мне в такой малости, как представить нас друг другу?
— Зачем? — нет у меня ни сил, ни желания выплетать перед незваной гостьей вязь изысканных, любезных речей, изображать радушную хозяйку.
— Когда еще представится возможность познакомиться со столь знаменитой личностью? Подумать только, сам капитан Дарро ужинает в обществе той, кто могла бы стать королевой Афаллии, — Изабелла повела плечом и шагнула ко мне. Продолжила негромко, серьезно: — Лайали, я в отчаянном положении. Мне действительно нужен ребенок, желательно сын. Меня выбрали потому, что я — давняя возлюбленная Александра, такой удобный способ воздействия и контроля. Но от меня ждут не только того, что я буду следить за своим мужем и отчитываться перед братством, нашептывать супругу то, что нужно ордену, и держать Александра в строго очерченных ими границах. Я должна родить мужу дитя, наследника, укрепить династию и упрочить собственное положение, доказать, что меня не зря выбрал юный принц — и орден. Если я не понесу до конца этой весны, то уже к осени Александр скоропостижно станет вдовцом, а я погибну по какому-нибудь нелепому на первый взгляд стечению обстоятельств, удачно освободив место для следующей глупышки, которую братство скоренько посадит на мой стул и поселит в моих покоях. Думаешь, Герарда остановит факт, что мы знаем друг друга с детства, что я ему невестка, а не чужой человек? О нет, старшие потребуют избавиться от меня, потребуют моей крови, и он выполнит их приказ без колебаний.